
Онлайн книга «Хроники Сиалы»
![]() — Тьма! — выругался Горлопан и бросился… к выходу. — Гаррет, не зевай! — крикнул Угорь. Я разворошил солому и бросил ему нож Сурка, который лишь каким-то чудом не заметили Горлопан и Лиловый Нос. Угорь поймал оружие за рукоятку и выбежал из камеры вслед за Горлопаном. Я и линг, уже успевший надежно обосноваться на моем плече, остались в одиночестве. Встал я с трудом — ноги затекли, и создавалось ощущение, что какой-то невидимка с остервенением всаживает в них тысячи иголок. Превозмогая неприятные ощущения, я доковылял до двери и выглянул в коридор. — Может, ты мне поможешь вместо того, чтобы стоять и смотреть? пропыхтел у меня над ухом Угорь. Пришлось помочь затащить тело Горлопана в камеру. — Он жив? — Жив, но бегает, зараза, быстро. Вон у того, со свернутой шеей, веревка. Давай сюда! Гарракец мастерски оплел руки бесчувственного пленного веревкой и, подняв с пола плащ, набросил его на Горлопана. — Это еще зачем? — Так интереснее, Гаррет. Мышка у тебя? Тогда уходим! В дверях появились три знакомые низкорослые фигуры. — Что я тебе говорил, Халлас? — радостно пропищал самый маленький. — Я говорил, что найду их первым? Говорил? — Кли-кли! Это ты? — Странная у вас, людей, привычка констатировать очевидные вещи. Естественно, это я, Гаррет! — Только тебя мне все это время и не хватало! — Я тоже тебя люблю и рад видеть живым и здоровым! — состроил рожицу королевский шут. — Ух ты! Гхолы! Гоблин напрочь забыл обо мне, подошел к решетке, возле которой бесились обезумевшие трупоеды и сунул туда палец, видно желая познакомиться с гхолами поближе. На счастье Кли-кли, гоблины обладают куда большим проворством, чем гхолы, поэтому шут вовремя успел выдернуть палец назад, и челюсти гхола поймали лишь воздух. — Угорь, твои клинки. — Делер прислонил к стене секиру и достал из-за спины ножны с «братом» и «сестрой». — А арбалет ты, случайно, не захватил? — с надеждой спросил я у карлика. — Захватил, но он у Сурка, так что держись пока за нами. Кли-кли, ты остаешься? — Иду, они все равно злые. Ух ты! Мертвец! Угорь, ты ему шею, что ли, свернул? Чего он за спину себе смотрит? Вот здорово! А этот, в плащ завернутый, еще шевелится! — продолжал возбужденно тараторить гоблин. Чего это вы его не того? Можно я его пну? А? А-а-а… Понял! Этот сторонник Неназываемого будет нашим заложником, правильно?! Нет, Угорь, скажи! Я прав, а? Взгляд Угря, обращенный на меня, говорил: "Ни слова о том, кто это такой!" Лицо Горлопана было закрыто плащом, и ни гном, ни карлик, ни гоблин не смогли узнать бывшего Дикого. — Закрывай балаган, Кли-кли, — буркнул я шуту. — Позже будешь веселиться. — Тяжело с вами, дураками, — вздохнул Кли-кли. — Идем что ли? — Давайте вперед, — скомандовал нам Угорь. — Я сразу за вами. Я вновь встретился с гарракцем взглядом и прочитал в его стальных глазах приговор Горлопану. — Давно пора! Наши выход уже минуты две удерживают! — пропыхтел из-под шлема гном. Халлас выскочил в коридор, за ним Кли-кли, следом Делер. На пороге камеры я задержался и бросил последний взгляд на Горлопана. Тот делал безуспешные попытки встать, но запутался в плаще. — Гаррет, иди за ними, — холодно приказал мне Угорь. — Я дождусь тебя. — Во мне проснулось упрямство, причину которого я сам не мог понять. — Как знаешь! — Мимолетное пожатие плеч. Угорь наклонился над Горлопаном. Тот уже умудрился сесть и теперь резкими движениями головы пытался скинуть с лица плащ. — Помнишь, я обещал, что вырежу твое сердце? — спросил гарракец у предателя. Горлопан не произнес ни слова. — Я тебя обманул, — прошептал Угорь и перерезал веревку на руках Горлопана. Прежде чем захлопнулась дверь и упал засов, я успел увидеть, как Горлопан срывает с головы плащ и удивленно смотрит в нашу сторону. — Ну чего вы там копаетесь? — крикнул нам с другого конца коридора Делер. — Не говори ребятам о Горлопане, Гаррет, — попросил меня Угорь. Пускай они думают, что он умер еще в трактире. Не нужно им знать, кем Горлопан был на самом деле. — Угу. — Я все еще не мог поверить, что гарракец вот так просто отпустил врага. — И о том, что я тебе говорил о себе, тоже молчи. — Угу, — повторил я. — И еще… О том, что среди Диких есть враги, тоже молчи. Сейчас не время для тревог. Когда мы вернемся к Одинокому Великану, я сам поговорю с Сычом. — Угу. — Вот и ладушки! — кивнул воин и резко дернул за незамеченный мной рычаг, находящийся в стенной нише. Где-то загрохотал механизм, поднимающий решетку. Гхолы теперь на свободе. Меня передернуло — уж лучше нож, чем такая смерть. Не думаю, что даже с развязанными руками Горлопан долго продержится против четырех голодных трупоедов, пусть они в три, а то и в четыре раза ниже человека. Если Горлопан и кричал, то я его не услышал — дверь камеры прекрасно изолировала все звуки. — Идем! — скупо бросил мне Угорь и, не оглядываясь, поспешил к нетерпеливо переминающемуся с ноги на ногу Халласу. — Чего вы там делали? — спросил гном. — Расплачивались со старыми долгами, — сухо сказал Угорь и, обнажив клинки, прошел мимо гнома. На вопросительный взгляд Халласа я лишь состроил унылую рожу, не посчитав нужным что-либо объяснять. Кли-кли и Делер уже поднялись по лестнице и ожидали нас возле двери, ведущей к свободе. На полу рядом с дверью разлегся господин Ризус. Мертвый. В его спине немым укором справедливости торчали две черные стрелы. Элл, намазавший лицо черно-зеленой краской, стоял тут же, натянув тетиву. Эльфы не отличаются великодушием по отношению к своим врагам и не гнушаются тыкать стрелами в спину противников, если они предоставляют желтоглазым ребятам такую великолепную возможность. — Как ты его завалил? — удивленно спросил я у темного эльфа, покосившись на труп шамана. Теперь Ризус не был таким грозным. Маленький и тщедушный человечек, нашедший свою смерть от эльфийских стрел. Смерть стирает страх. — Гаррет, ты слепой? Как он умер? — издевательски спросил у меня Кли-кли. — Не видишь, что его стрелами нашпиговали? — Я не о том! — поморщился я, сетуя на недогадли вость Кли-кли. — Я спрашиваю, как он умудрился убить шамана? ^ — Шамана? Хм… — пророкотал только что подошедший к нам Арнх, закованный с головы до ног в железо, и с интересом поглядел на тело Ризуса. — Будь он хоть сто раз шаман, Гаррет, но когда неожиданно и без всякого предупреждения тебе под лопатку вгоняют стрелу, то о всяком шаманстве враз забываешь, — пояснил Элл. — Ты думаешь, мы с шаманами орков в Заграбе на мечах сражаемся? |