
Онлайн книга «Голод суккуба»
— Что-нибудь в твоей жизни требует подобной компенсации? — спросила я, когда инкуб открыл дверь. Митч Хантер сверкнул улыбкой на миллион долларов: — Моя дорогая сестренка, мы оба знаем, что все это ненастоящее. Мне нравится твоя прическа. Я появилась у него как Табита Хантер, худенькая блондинка, хотя и уступила его протестам и оставила волосы до плеч. Он поцеловал меня в щеку и повел показывать дом. После нескольких комнат все слилось воедино. Темно-красные полы из твердой древесины. Превосходно расписанные стены. Глянцево-черная аппаратура. Японская баня на задах. Спален хватило бы разместить отряд девочек-скаутов. И повсюду ловко расставлены очаровательные безделушки. — Это не слишком? — показала я на висящий в рамке текст «Отче наш» в холле. — Табита, любовь моя, не хлебом единым жив человек. Однако мы попробуем обойтись изысканными закусками и гамбургерами, так что пойдем. Поскольку я задержалась на работе, мы явились значительно позже назначенного времени, так что вечеринка была в полном разгаре. Может, стоило подождать, пока эти жители предместий и вовсе разойдутся. — Митч! — раздался громкий голос, как только мы протиснулись сквозь толпу. Почти все оделись на тему барбекю: шорты, футболки, гавайские рубахи. — Привет, Билл, — ответил Бастьен, протягивая руку невзрачному, но ухоженному черноволосому с проседью мужчине. Я узнала его по фотографиям. Муж Дейны. — Это моя сестра Табита. Надеюсь, ты не возражаешь, что я привел ее. — Нет-нет! Чем больше, тем лучше, я так говорю. — Он издал фальшивый смешок и, прищурившись, улыбнулся мне. — Особенно таких прелестниц. Эх, будь я помоложе… Он игриво подмигнул. Не в состоянии противиться, я взглянула на него сквозь ресницы и застенчиво произнесла: — Возраст значения не имеет, Билл. И, пожимая протянутую руку, добавила: — Я всегда счастлива поучиться у тех, кто более… опытен. Глаза его сверкнули одновременно заинтригованно и настороженно. — Что ж, — заговорил он после неловкой паузы, — я мог бы поделиться. Тут он вспомнил, что надо бы отпустить мою руку. — Не стесняйтесь, ешьте все, что отыщете, и не забудьте испробовать бассейн. Он со значением взглянул на меня, отметив мою соблазнительную улыбку, и, поколебавшись, неохотно удалился. — Больше никогда этого не делай, — прошипел Бастьен, таща меня за руку в сторону кухни. — Чего? — Не флиртуй с этими людьми! Ты должна поддерживать мой высоконравственный образ, а не строить глазки мужу моего объекта. — Я и не строила. Кроме того, какая разница? Опозорим обоих. — Нет. Только Дейну. Это мой выход. Я искоса взглянула на него, но ничего не сказала. Я нужна ему в качестве наблюдателя, а не участника. Логично. Всю славу себе, все похвалы от вышестоящих. Ему всегда хотелось воссиять на фоне соперников. И это мне в нем нравилось — страстное желание доказать, что он лучший. Наверное, когда-то я тоже была такой, но больше нет. Что до меня, так пусть получает все почести и славу от этого дельца. — Просто играй мою дорогую, кроткую и фригидную сестру. Следуя за Бастьеном по дому, я смогла получше разобраться в теме вечеринки. Искусственные пальмы. Повсюду сверкающие декоративные солнышки. Тут и там закусочные столики, гнущиеся под тяжестью фаршированных яиц, сосисочек и кубиков сыра. В некотором смысле довольно глупо, но кто-то постарался и уделил внимание деталям. Я оценила это по достоинству. Все гости выглядели подобно Биллу — и мне с Бастьеном, что греха таить. Ладно скроенные, каждый волосок на своем месте. Высококачественная консервативная одежда — в тропическом варианте. Высший класс. Белые. Как они меня бесили! Кухня оказалась истинным средоточием пищи, и я решила просто пожрать, не отваживаясь на новые разговоры, способные расстроить Бастьена. На бумажную тарелку я положила гамбургер, картофельный салат и какой-то причудливый десерт из желе, фруктов и взбитых сливок. Попытка просто тихонечко поесть оказалась тщетной — вскоре меня окружили женщины. Не знаю, откуда они взялись. Вот я спокойно ем, а в следующую минуту мне уже улыбаются шесть безупречных физиономий. Они были как свора диких собак, безостановочно скулящих и скалящих зубы на одинокую жертву. Они стремились изолировать меня от Бастьена, чтобы сподручней было разорвать на части. Инкуб стоял на другом конце комнаты, в окружении столь же алчной стаи мужчин, без сомнения обсуждавших достоинства сигар и газонокосилок. Я обратила к нему панический взгляд, но он просто пожал плечами. — Сестра Митча, — сочилась одна дама. — Я сразу поняла! Вы, ребята, точь-в-точь одно лицо. — Ну-у, не точь-в-точь, — хихикала другая. На ней была вязаная жилетка с аппликацией. Ужас. — Мы как раз говорили о штемпинге. Вы штампуете, Табита? — В смысле, марки? — сморщила я лоб. — То есть я, конечно, посылаю по почте… На это степфордские жены вновь захихикали: — Ой-ой! Как это потешно. — Мы имели в виду резиновые штампы. Декоративно-художественные штампы, — объяснила одна из них. Она назвалась Джоди — единственное имя, которое я умудрилась запомнить. Возможно, потому, что ее коэффициент умственного развития показался мне чуточку выше, чем у прочих. А еще только она среди нас не была блондинкой. — Их используют для украшения. Покопавшись в сумочке, она извлекла оттуда маленькую красивую пригласительную карточку цвета слоновой кости, украшенную вьющимися стеблями и цветами. — Это приглашение Дейна сделала для нашей вечеринки. — Серьезно? Почему-то мне вспомнились печати вроде «Отличная работа!», которыми учителя отмечают хорошие контрольные и диктанты. Эти были яркими, сочными, красочными. Они выглядели вполне профессионально, словно продукция «Холмарк карде». — На следующей неделе Митци устраивают штемпельную вечеринку, — воскликнула еще одна дама. — Мы можем показать вам, как это делается. — О-о-о… это просто восхитительно! — Да! Давайте! — Ох, это же требует кучу времени, — сказала я, страстно желая оказаться где-нибудь подальше отсюда. Я не сомневалась, что свои позиции мне проще будет удержать за разговорами о сигарах и газонокосилках, нежели о штемпинге. — Вряд ли у меня найдется минутка. — Но дело этого стоит, — убеждала она. |