
Онлайн книга «Еще не вечер»
Поднимаясь по ступенькам крыльца, Брэд хмыкнул. — То есть парней туда не принимают? — Да, там учатся исключительно лица женского пола. — Тогда скажи мне вот что, дорогая. Как ты можешь выступать с подобными глупостями и при этом так чертыхаться? — Это не глупости. И я не… — Нет, чертыхаешься. Для леди, которая пьет чай, оттопырив розовый пальчик, ты, несомненно, слишком много ругаешься. — Наверное, это оттого, что в ранние годы я, к несчастью, довольно долго жила в Оклахоме. — Тогда я вот чего не понимаю. — Брэд опустил ее на крыльцо. — Если ты презираешь Оклахому, почему вернулась сюда? — Я не презираю Оклахому, — ответила Изабелла. Недовольная складка пролегла у нее на лбу. Очутившись на ногах, она, к своему удивлению, почувствовала, что они подгибаются и дрожат. Она повернулась и ухватилась за перила крыльца для опоры. — И ты знаешь, почему я вернулась. Чтобы руководить «Найт ойл». — Чтобы привести ее к полному разорению, ты хотела сказать. — Я вовсе не привела ее к разорению. Дела в компании шли плохо и раньше, и… — Она почувствовала, что шатается. Но не подала виду и небрежно пожала плечами. — Уже поздно, и ты получил ответы на все вопросы. Так что спокойной ночи и… — И «спасибо за помощь»? Да, я знаю. — Он протянул руку — Ключи, пожалуйста. — Что? — Ты меня поняла. Мне нужны ключи от твоего дома. — Зачем? — Потому что я не уйду, пока не увижу, что ты в безопасности внутри. Глаза их встретились, и Изабелла оцепенела при виде того, что в них прочла: железную решимость и упрямое мужское превосходство. Было ясно, что, противореча ему, она только усложнит дело. Стиснув зубы, она сунула левую руку в карман, вытащила ключи и опустила их в его ладонь. — Вот умная девочка. — Умная женщина. — Она вызывающе вздернула подбородок. — Есть разница. — О'кей, пусть женщина, — сказал он. — Давай-ка я тебя устрою на ночь. Она не спорила, когда он снова поднял ее на руки. Спорить с ним было бесполезно, кроме того, она чувствовала себя так ужасно, что могла бы упасть, если бы попыталась самостоятельно пройти в дверь. — Где тут выключатель? — На стене справа, но тебе не нужно… Она невольно заморгала, когда над головой вспыхнул яркий свет. — Ты можешь опустить меня сейчас, — сказала она, — и спасибо тебе за… — Ты хоть осознаешь, что это твое «спасибо» звучит как оскорбление? — Брэд взял ее поудобнее и посмотрел на узкую крутую лестницу, поднимающуюся на второй этаж. — Где твоя спальня? Наверху? — Отпусти меня! Я вполне способна… — Подняться по такой лестнице? — Он с сомнением покачал головой. Она и в самом деле не смогла бы подняться в одиночку, и сама знала это. Но надеялась, что сможет доплестись до маленького диванчика в гостиной, пусть и не слишком удобного. — Изабелла, — сказал Брэд. — Я снова тебя спрашиваю: где твоя спальня? И прежде чем ты ответишь, знай: единственное, чего я хочу, — отнести тебя туда и увидеть, что ты удобно устроилась. После этого я смогу спокойно вернуться к себе в отель. Надеюсь, успею еще выпить в баре виски с содовой и съесть бифштекс с жареной картошкой. — В обществе какой-нибудь девицы, наверное. Какой черт дернул ее сказать это? Но Брэд, казалось, не слышал этих слов. Он просто пристально смотрел на нее, ожидая ответа, пока она наконец не выдохнула: — Наверху. Первая дверь направо. — Большое спасибо, — холодно произнес он. Она отвернулась от него, пока он поднимался по лестнице. Значит, он так же стремился избавиться от нее, как и она от него. Но ей совсем не хотелось представить его сидящим в баре с какой-нибудь большегрудой блондинкой с крошечным цыплячьим умом, умильно глядящей на него. — Направо? — Из… извини… — пролепетала она. — Ты… ты что-то спросил? — Я спросил: комната направо? — Что?.. — Она огляделась кругом, потом кивнула. — Да, справа. Лампа на столе, рядом с кроватью. Брэд донес ее до кровати и посадил. Потом включил свет. Слегка щурясь, он выпрямился и осмотрелся. Комната была небольшая, а кровать узкая. Вероятно, Изабелла спала на ней, когда была еще девочкой. — Полагаю, теперь-то уж точно пришло время снова поблагодарить тебя, — сказала она. — Поблагодарить еще успеешь, — ответил он, нахмурясь. Черт побери! Эта женщина настолько отвлекла его своими спорами, что даже не дала рассмотреть ее как следует в течение нескольких часов. И теперь, когда он это наконец сделал, ее вид обеспокоил его. Лицо Изабеллы было бледным и осунувшимся, глаза покраснели и слегка запали. А губы, эти мягкие, подобные розовому бутону, губы потеряли яркую окраску и словно увяли. Он взглянул на ее руки, сложенные на коленях: та, перевязанная, совершенно явно опухла, другая чуть заметно дрожала. Изабелла не просто устала, она была совершенно обессилена. — Изабелла! — Она подняла взгляд, и было видно, каких усилий ей это стоило. — Изабелла, — сказал он озабоченно и раздраженно, — ты что, больна? — Ничего подобного. Я в порядке, — тихо ответила она. Слишком тихо, отметил он и положил ей руку на плечо. — Хватит притворяться, — проговорил он, глядя ей прямо в глаза. — Скажи мне правду. Ты чувствуешь себя больной? Она заколебалась, потом вздохнула. К чему было лгать? — Не больна, — ответила она. — Я просто устала. Даже больше чем устала. Голова болит. И кисть тоже. Да и вся рука… — Изабелла взглянула на него и нервно рассмеялась. — Ну что, ты удовлетворен? — Да, — угрюмо бросил он. — Вполне. — Все, что мне нужно сейчас, это хороший сон… Эй! — вскрикнула она, когда Брэд принялся расстегивать пуговицы на ее блузке. — Эй, что ты делаешь? — Сама можешь догадаться, — мрачно сказал он. — Помогаю тебе раздеться. — Она хлопнула его по рукам, но Брэд не обратил на это внимания. Одна за другой все пуговицы были расстегнуты. — И вот что: может, мое признание тебя разочарует, но я не принадлежу к мужчинам, которых возбуждают женщины, выглядящие так, словно они вот-вот потеряют сознание. — А что, я… — Она нахмурилась. — Ты хочешь сказать, что я именно так выгляжу? — Увы, ты выглядишь не лучшим образом. Дай-ка мне левую руку, пожалуйста. — Она это сделала, и блузка спустилась с ее плеча. — Ты можешь хоть немного двигать правой рукой? — Ее судорожный вздох послужил ему ответом. — Тогда сиди спокойно, я сам все сделаю, о'кей? Теперь подними ногу. |