
Онлайн книга «Бегемот»
Одна из фигур пошевелилась. Это был Бауэр — глаза остекленевшие, руки нетвердо тянутся к застежкам ремней безопасности. Взобравшись вслед за Алеком, Дэрин помогла ему освободить беднягу. — Was uns getroffen? [11] — спросил он слабым голосом. — Der Orient-Express, [12] — объяснил Алек. Бауэр ошарашенно на него посмотрел, после чего, оглядев картину всеобщего разгрома, постепенно стал возвращаться к действительности. Втроем они отстегнули Клоппа и вытащили его на плечо голема. Мастер-механик по-прежнему не шевелился. Лицо у него покрывала запекшаяся кровь, пульс на шее едва прощупывался. — Его надо срочно к врачу. — Да, но каким образом? — всплеснул руками Алек. Дэрин оглядела поле сражения — ни один из шагоходов не уцелел. А в небе горделиво разворачивался в профиль силуэт «Левиафана». В общем-то, этого и следовало ожидать: разделавшись с «Гебеном», воздушный корабль возвратился, чтобы получше рассмотреть останки пушки Теслы. Дэрин хотела что-то пояснить, но тут Бовриль у нее на плече взялся изображать, будто топает. — Шагоходы, — прислушавшись, сообразил Алек. Дэрин обернулась в сторону города. Там над горизонтом виднелся с десяток дымных столбов. — Может, это от комитета? Алек покачал головой. — Им даже неизвестно, что мы здесь. — Так было задумано. Но ведь наша славная анархистка все рассказала своему дяде! ![]() КАРТИНА РАЗГРОМА Бауэр, нетвердо встав на ноги, поднял к глазам бинокль. Одна из линз была разбита, поэтому он смотрел, прищурив один глаз, как в подзорную трубу. — Elefanten, [13] — сообщил он после недолгой паузы. Алек ругнулся. — По крайней мере, эти звери медлительны. — Но нам надо унести отсюда Клоппа, — напомнила Дэрин. — Без помощи тут не управиться. — А где мы ее возьмем? Она указала на величавый силуэт; разворачиваясь на водой, он ощупывал прожекторами скалы внизу. — Сюда идет «Левиафан», чтобы подробнее все осмотреть. Мы можем послать ему сигнал и как-то переправить Клоппа корабельному хирургу. — А, бэ, вэ, — радостно задекламировал Бовриль. — Что?! Опять в плен? — ужаснулся Алек. — Ну а что, по-твоему, после всего этого с нами сделают османы? — Дэрин обвела взглядом сцену побоища. — У нас вы, по крайней мере, останетесь живы! — Ich kann bleiben mit Meister Klopp, Herr, [14] — сказал Бауэр. Дэрин прищурилась. После месяца в компании жестянщиков немецкий у нее существенно улучшился. — Он что, хочет остаться здесь с Клоппом? Алек повернулся к Дэрин. — Ваш корабль может забрать Бауэра с Клоппом, а мы с тобой давай спрячемся. У Дэрин буквально челюсть отвисла. — Ты что, рехнулся? — Османы ни за что не найдут нас в эдаком кавардаке. Ты подумай, — Алек сжал кулаки, — если комитет нынче одержит победу, они свергнут германцев. И с них нам причитается, Дилан. Мы сможем остаться здесь, среди союзников. — Да я же не чертово твое высочество! Мне домой надо! — Но одному мне не управиться… без тебя. — Глаза у Алека увлажнились. — Пожалуйста, останься со мной. Дэрин молча смотрела на него. Эх, если бы он произнес то же самое, но с другим смыслом — не как дурацкий принц, ждущий от всех преданного служения, а как мужчина. Хотя его вины в этом нет. Она ведь даже не намекнула Алеку, зачем на самом деле явилась в Стамбул: ни на какое не на задание, а только ради него. Ничего ему не сказала, а теперь уж поздно. Весь месяц они были вместе, плечом к плечу, бок о бок, наедине со всеми трудностями, а она так и не убедила себя, что может для него что-то значить в обличье обычной девчонки. Так зачем оставаться? — Еще ничего не кончено, Дилан, — произнес Алек. — Ты самый лучший солдат, какой только может быть у революции. — Солдат-то солдат, но там у меня дом. Я не могу жить с… среди твоих машин. — Это неважно, — простирая руки как для объятия, сказал Алек. — Твой экипаж нас все равно не увидит. — А увидеть ему надо, — сказала, как отрезала, Дэрин. Она оглядывала поле боя, прикидывая, чем бы можно подать сигнал. Хотя Алек прав: будь у нее сейчас хоть десятифутовые семафорные флаги, ее все равно никто не разглядит среди этого ночного побоища. И тут взгляд Дэрин упал на раскинутые ручищи шлема. Правая выпрямлена, а левая согнута под углом, как литера «S». — Эта штуковина может двигаться? — жестко спросила она. — Ты о шагоходе? — А, бэ, вэ, — повторил Бовриль. — О нем. Если сигналы будет подавать великан, их чертовски сложно не заметить. — Котлы вообще-то остыли, — задумался Алек. — Хотя пневматика, наверное, еще дышит, чуть-чуть. — Тогда глянь скорее! Алек скрипнул зубами, но все же забрался голему в голову и устроился там за рычагами. Повозившись с двумя манометрами, он с нерешительным видом обернулся. — Ну что, фурычит? — нетерпеливо окликнула Дэрин. — Только не врать! — Врать тебе, Дилан, я никогда бы не стал. Можно, если постараться, отправить с десяток букв. От силы с дюжину. — Тогда давай! Следи за мной! Дэрин вытянула правую руку, левую опустив под углом вниз. Алек не шевелился. — Если я сдамся вашему капитану, повторно он мне сбежать точно не даст. — А если ты сейчас же не дашь «Левиафану» сигнал о помощи, твой Клопп — покойник! Да и мы все тоже, как только сюда подойдут те шагоходы! Алек, помедлив секунду, тягостно вздохнул и сунул руки в перчатки манипуляторов. Воздух наполнило шипение пневматики, и громадные ручищи медленно заскребли по земле, складываясь в литеру, которую изображала сейчас Дэрин. — Ш, — отреагировал проницательный лори. Дэрин кинула левую руку поперек груди. Эта литера лежащему в грязи голему далась сложней, но Алеку все же удалось согнуть ему локоть. |