
Онлайн книга «Сержанту никто не звонит»
Не успели. Черные закричали, заулюкали и давай из окон на нас выпрыгивать. Копья, палки, все такое. Мы постреляли аккуратно, чтоб никого не задеть — черные вроде угомонились. Они автоматов боятся. Только мы рано расслабились. В парня, что девчонку ихнюю тискал, камень прилетел. И точно по уху. Парень рухнул, как подкошенный. Мы стоим, дураки-дураками. Чего делать-то? Откуда бросили, кто бросил — поди сыщи. Дали очередь в воздух, парня под руки подхватили и — бегом. Я самый последний, прикрываю. Почти всю деревню прошли. Все, думаю, пронесло. Ага, как же! Накаркал. За околицей еще одна хижина оказалась. Мы ее прошли было, да только из кустов кто-то как выскочит! Потом оказалось, птица, но уже поздно было. Наши чуть в штаны не наделали. У меня нервы и так на пределе. Я развернулся и по кустам очередь дал. Сначала тишина. Потом стон. Пожилой негр из кустов вышел и под ноги мне свалился. Мне нехорошо сделалось. Ни за что, ни про что человека пристрелил. Ладно бы он с автоматом был — тогда понятно. Негр лопочет что-то. Ко мне руки тянет. Я фляжку с пояса снял, наклонился. Не пьет. А негр мне нож в руки сует. Меня сначала дрожь пробила, вот думаю, хотел бы заколоть — заколол бы. Растяпа ты, Джонни. А негр все лопочет. Я нож держу и вроде как его понимаю. Вроде: возьми, святое это, подарок. — Это проклятие, — говорит старик. Вот блин, обрадовал. Тот негр мне еще пару раз во сне являлся. Звал, лопотал по-своему, руками размахивал. Пугал до чертиков, короче. — Проклятие, делающее владельца ножа... — и так далее в течение часа. Одним словом, хитрое проклятие оказалось. Меня после еды так разморило, что я стариковские объяснения мимо ушей пропустил. Ем деда глазами, а на самом деле сплю. Тут, главное, проснуться, когда начальство до сути дойдет... — Я, — говорит старикан, — тебя в ученики беру. Вот, дошел. Чего?! — Будешь мне служить, чесать спину, сушить травы, убирать хижину, готовить еду, работать на меня всю жизнь, а потом, когда буду умирать, я передам тебе свою душу в наследство. Ну нафиг такое счастье, говорю. Задарма работать. У вас хоть профсоюзы есть? Нет, не хочу. — Иначе, — говорит старик и белым глазом на меня смотрит. — Я тебя в котле сварю и съем. Короче, договорились. Как умным людям и положено. 4 — Это кто такие? — спрашиваю. Старик на меня недобро посмотрел. Ну, думаю, опять бить будет. Я голову на всякий случай поглубже втянул, воротник поднял и жду. Только попробуй, старая ты черепаха. Завел себе моду ученика обижать. Вообще, старик мой с утра не в настроении. Не с той ноги встал. Даже поесть толком не дал — погнал на берег, залив изучать. В это время катер развернулся, взревел, выкатился на песок и остановился. Из катера вылазит толстый негр в белой шляпе и белом костюме, а двое худых его под руки поддерживают. Видно, важный мужик, к нему из-под пальм еще несколько негров выбежало — все с калашами и в камуфляже. Кланяются. Толстый лениво так кивает. Пальцы у негра в перстнях, а в руках палочка, вроде как у моего старика — только подлиннее. — Это кто? — Это, — говорит старик, — враг мой. Леонидас Грациус. — Бокор? — Молчи, барабанная башка! — нервный все же мне учитель попался. — Бокор — светлый! А у Грациуса сам барон Суббота в друзьях ходит. Старичок вроде не из робких, а про этого Субботу, как про дьявола говорит. Хотя был у нас в команде ирландец, который своей жены больше черта боялся. А в бою ничего, храбрец. — Ну, — говорю. — Ты, дед, так бы сразу и сказал, что Суббота. Я же не дурак, все понимаю. Мафия? Старик сплюнул и назад пополз. А я еще посмотреть остался. Леонидас начал худым в камуфляже речь толкать. Я не слышу ни черта, но зрелище любопытное. Оказалось, толстый, как рот откроет, может маяком работать. Поймал солнце на зуб и давай катать. Отблеск на той стороне океана видно. В пасти у негра столько золота оказалось — я даже пожалел, что не могу оказаться в радиусе прямого удара прикладом. Уж я бы от всей души... Тут мне в спину что-то твердое уперлось. — Турамб! — говорят. «Руки вверх!», в переводе. У меня, стоит меня испугать, сразу знание языков прорезается. 5 Здоровенная змея упала сверху. Плюхнулась в воду и ушла на дно. — Мартух фухта! — говорит старик. Если лингвистические способности меня еще не покинули, это означает «дети жабы». Слышится смех. Я пытаюсь отойти подальше, но яма маленькая и залита водой по пояс. Никуда особо не денешься. К тому же змея под водой видит нас — а мы ее нет. Смешная шутка. Надеюсь, змея не голодна? Вообще, Леонидас любит пошутить. Я с ним знаком не очень долго, в отличие от старика — но насчет чувства юмора усвоил. Поэтому я прячусь за учителя. — Дед, — говорю, — да она тебе на один зуб. Я же твой аппетит знаю. Старик недобро смотрит на меня. Черным глазом — значит, еще не сильно разозлился. Интересно, когда худые негры его вязали, обещал дед сварить их в котле и съесть? — Твоя обязанность — защищать учителя! Честно говоря, я особо не напрашивался. — Дед, если у тебя есть лишний автомат — то пожалуйста! — Ты совсем ду... — старик замолкает. Это на него так не похоже, что я заглядываю через плечо. Змея выставила из воды голову. И смотрит на нас с дедом, как на шведский стол. Наверное, решила, что проголодалась. — Дед, ты это — спасай престиж! — у меня, когда я напуган, прорезается красноречие. Сроду таких слов не знал, а тут вспоминаю. — Не годится, чтобы учителя съели на глазах его ученика. Представляешь, как это травмирует мою психику? — Отвернись, — говорит старикан. В этом он весь. Какая-то нечеловеческая логика. Змея угрожающе шипит. Раздвоенный язык появляется и исчезает. Хорошо, думаю я, что в яме воды по пояс. Не придется оправдывать мокрые штаны. Кстати... Я нащупываю за поясом знакомую резную рукоять. Нож бокора! — Слушай, дед, — начинаю я, и тут змея прыгает... 6 Леонидас Грациус улыбается, отчего, наверное, все корабли в радиусе пятидесяти миль сбиваются с курса. — Что будешь пить, Джонни? Знаю, что Леонидас — сволочь, каких мало, но устоять не могу. Мало кто умеет так обаятельно улыбаться половиной американского золотого запаса. |