
Онлайн книга «Бессмертные»
![]() — Выведи меня отсюда, — сказала я так резко, насколько это было возможно в сложившихся обстоятельствах. Если он работал в этом клубе — а судя по одежде, так оно и было, — ему не впервой получать приказы от вампиров. — Отведи меня к своей машине. Я ожидала, что он вздрогнет, съежится, вытаращив глаза, а потом сглотнет и послушно кивнет. Вместо этого он нахмурился и спросил: — Зачем? Я на мгновенье потеряла дар речи. — Потому что я так велю! Прекрасные глаза осмотрели меня так же оценивающе, как мои его. — Ты напугана, — сказал он недоуменно. — Почему? Вампиры никогда не боятся. — Я не напугана — но по-настоящему разозлюсь, если ты не сделаешь, что тебе сказано. — В отчаянии я достала из сумочки пачку денег — не знаю точную сумму, но несколько сотен наверняка там было. — Ты прекратишь задавать вопросы, если я дам тебе это? Он еще шире распахнул глаза и, заколебавшись лишь на мгновенье, выхватил у меня деньги. — Пошли. Следом за ним я вернулась в клуб. Поначалу я попала сюда через главный вход, пробираясь сквозь толпу людей, которые извивались под гремящую музыку. Но парень повел меня в другой коридор, мимо кухни и каких-то чуланов, в конце которого была еще одна дверь, ведущая наружу. Когда он распахнул ее, стала видна плохо освещенная парковка, окруженная проволочной оградой. Мой провожатый отпер дверцу древней «хонды», и я торопливо скользнула внутрь, нервно оглядываясь по сторонам. Если не считать машин, парковка была пуста. Впервые за ночь у меня мелькнула надежда, что, может, я и в самом деле выберусь из всего этого живой. — Как тебя зовут? — спросила я. — Натан. — Он выруливал с парковки, оглядываясь назад. — А тебя? — Люси. Спустя мгновенье я мысленно обругала себя за то, что назвала свое настоящее имя. О чем только я думала? Я искоса взглянула на него, пытаясь определить, говорит ли ему о чем-нибудь это имя, — в конце концов, оно появилось во всех новостях. Но он, казалось, полностью сосредоточился на управлении машиной. Мы выехали на шоссе, и я вжалась в сиденье. Это был район увеселительных заведений, люди повсюду, многие сновали по улице, переходя из одного клуба в другой. Другие выстроились в очереди у входа — люди, конечно. Вампирам редко приходится ждать, чтобы войти куда бы то ни было. Я вглядывалась в лица, выискивая возможных преследователей, но никого не заметила. Впрочем, это ничего не означало. На Брайана работала огромная сеть агентов, мужчин и женщин; они умело прятались и передвигались со скоростью, необычной даже для вампиров. — Ладно, Люси, — по-прежнему очень вежливо заговорил Натан. — Куда тебя отвезти? — В Лейкмонт. — Лейк… Что? Это же почти два часа езды! — За те деньги, что я дала тебе, ты должен отвезти меня куда угодно, даже за двенадцать часов езды. — Мне нужно вернуться на работу! У меня всего лишь перерыв. Я думал, что просто высажу тебя где-нибудь. — Высадишь, да. В Лейкмонте. — Немыслимо. Я не могу опоздать на четыре часа, меня выгонят с работы. — Найдешь другую. Он насмешливо фыркнул. — Прекрасно! Типично для вас, вампов. «Найдешь другую»! Можно подумать, это легко. — Я дала тебе больше денег, чем ты заработаешь за неделю! — взорвалась я. — Или, скорее, за месяц. — Да, но потом-то что? — Послушай, — сказала я, — у тебя нет выбора. Либо ты везешь меня в Лейкмонт, либо давай попробуй высадить меня где-нибудь. Как только ты остановишь машину, я порву тебе горло. Это была пустая угроза. Я не нуждалась в пище и не собиралась делать ничего такого, что только осложнило бы мою и без того непростую ситуацию. Я хотела лишь напугать его и, следовательно, убедить. Натан не отвечал, но продолжал вести машину. — Нам не миновать пункт проверки, — произнес он через несколько минут. — У тебя пурпурный пропуск. — В конце концов, именно по этой причине я заставила его помогать мне. — Значит, ты регулярно въезжаешь в город и выезжаешь из него. — Это так. Я-то проверок не боюсь. Ты тоже можешь не бояться… теоретически. Но что-то подсказывает мне — на самом деле ты не хочешь, чтобы патрульные увидели тебя. Живот свело — об этом я не подумала. — Я могу спрятаться в багажнике. Он засмеялся — с оттенком горечи. Странно, но звук его смеха вызвал у меня приятное покалывание вдоль позвоночника. Плохо только, что смеялся он надо мной. — Тебя, надо полагать, никогда не останавливали и не обыскивали на пунктах проверки. — Они смотрят и багажник? — Иногда. От случая к случаю. Но если что-то покажется им подозрительным, то определенно проверят. Я отвернулась и прислонилась щекой к стеклу. Оно приятно холодило кожу. Горячие слезы выступили на глазах, и я быстро сморгнула их. Не хватало еще расплакаться перед ним. — Почему ты убегаешь? — Это не имеет значения. Достаточно скверно, что вампиры знали; я не могла рисковать тем, что узнает и человек. — Ладно, как скажешь. — Тебя это не должно волновать — ты просто отрабатываешь полученные деньги. — Нет, я подчиняюсь, потому что ты пригрозила порвать мне горло. — И еще за деньги. Не сводя взгляда с дороги, он слегка пожал плечами. — Если ты впуталась в крупные неприятности, может, я получу больше, если выдам тебя. Мелькнула мысль, что он и правда может так поступить, и я постаралась ответить максимально грозно и внушительно. Раньше мне никогда не приходилось прикладывать усилий, чтобы заставить людей что-то делать для меня. Они… просто делали, и все. — Меня преследуют не люди, а вампиры. Если ты хочешь меня сдать — останови машину и дождись их. Но если они узнают, что ты помог мне сбежать, то не о деньгах или работе тебе придется беспокоиться, а о своей шкуре. Последовала еще более долгая пауза, и я поняла, что мы уже на автостраде. Может, у меня даже лучше получается добиваться своего, чем я думала. — У тебя есть еще деньги? — спросил он. — Зачем? Ты повышаешь таксу? — Ответь, если действительно хочешь покинуть город. — Да, есть. — Много? — Да, много. Сколько ты хочешь? Вместо ответа он развернулся и поехал обратно. |