
Онлайн книга «Адская закусочная Джила»
![]() Выходя на улицу, Тэмми не преминула посильнее хлопнуть дверью, зная, как это раздражает отца. Впрочем, на Сэма ей было наплевать — обычный придурок, по крайней мере получше, чем у большинства ее подруг. Но она была госпожа Лилит, Царица Ночи, а как, скажите на милость, воскрешать древних богов, если приходится постоянно иметь дело с запретами вроде «комендантского часа», простыми смертными и домашними заданиями по математике. Господи, и не надоело предку на нее наезжать? Только знает, что вечно напоминает ей, мол, делай уроки. Лично с нее хватит и трояка. Возможно, она действительно «не полностью раскрывает свой потенциал» в геометрии, как часто говаривал Сэм, но в новом веке геометрия будет мало что значить. Дениза Калхаун — круглая отличница, но это вряд ли спасет ее от адского пламени. А ведь именно оно по настоянию Тэмми будет ждать всех этих сучек с поросячьими мордашками, которые считают себя красавицами лишь потому, что разбираются в параллельных линиях, плоскостях и точках и прочей никому не нужной в реальной жизни ерунде. Тэмми остановилась на тротуаре и с недовольным видом посмотрела на поджидавший ее желтый «гремлин». — Черт тебя подери, безмозглый сукин сын! — Она резко открыла дверцу машины. Чэд глуповато улыбнулся. — Что не нравится, киска? — Ты же обещал взять грузовик родителей. — Обещал, да не выгорело. Пришлось дать брату десятку, чтобы позволил взять его тачку. — Ухмылка Чэда сделалась еще шире и из глуповатой превратилась в откровенно идиотскую. Он завел двигатель, который тут же закашлял, запыхтел, зарычал и изрыгнул огромное облако дыма. Запахло подгоревшим машинным маслом. — У него задняя дверь открывается вверх. Тэмми скользнула на пассажирское сиденье и захлопнула дверь. Чэд какое-то время сражался с рычагом переключения скоростей и в конечном итоге врубил первую. Тэмми, поерзав на сиденье, положила ноги на приборную доску и вытащила из рюкзака учебник геометрии и ручку-фонарик. Ладно, можно немного позаниматься в дороге. Сегодня вечером сделать предстояло многое. Ей наверняка придется затратить немало усилий, что справиться с задуманным до одиннадцати часов. Чэд положил руку на ее колено. — Какие планы на вечер, малышка? Она больно ударила его по пальцам. — Не мешай. Я пытаюсь учить уроки. — А драться зачем? Я просто спросил. — Следи за дорогой! — А ты не будь такой стервой! — пробормотал Чэд себе под нос. — Что ты сказал? — Ничего, — торопливо ответил он, облизывая костяшки пальцев. — Ничего, госпожа Лилит. Тэмми промолчала. Сегодня вечером Чэду ничего не светит. Она знала это. И он тоже знал. Чэд включил радио. — Черт! Через сорок пять минут «гремлин» подкатил к воротам «Макалистер Филдс», самого большого в округе и давно заброшенного кладбища. Чэд заглушил мотор, но фары оставил включенными. Они подошли вплотную к воротам, на которых висел массивный навесной замок и толстая цепь. — Ты принес кусачки, как я тебе велела? — спросила Тэмми. — Нет, но зато я принес это. — Он показал ей лом. — Господи, какой же ты все-таки болван. — Ты не волнуйся. Отличная штука. Вот, смотри. — Чэд принял позу игрока в бейсбол. — Тебе лучше отойти в сторону, малышка. Размахнувшись, он обрушил лом на замок. Громко лязгнул металл. Замок закачался. На нем осталась лишь одна жалкая царапина. Тэмми достала из рюкзака свой затрепанный «Некрономикон» и принялась раздраженно листать. Чэд обрушил на непокорный замок новый удар. Затем еще и еще раз. Удары градом посыпались на замок, но тот, сильно согнувшись, никак не желал открываться. Чэд, тяжело дыша, вытер со лба пот. — Кажется… почти… готово… в любую секунду… малышка. Тэмми оттолкнула его. Вытянув руки в направлении замка, она стала произносить заклинание для открывания ворот. Все действо заняло от силы минут пять. Как только прозвучал последний слог, замок, щелкнув, открылся. — Это я ослабил его. Так зачем мы сюда пришли, детка? — За телами. Чэд побледнел. — Но… но… разве нам нужны тела, чтобы делать зомби? — Мы больше не будем делать никаких зомби. Нам нужна всего лишь пара мертвых тел, — заверила его Тэмми. — Максимум четыре или пять. Чэд застыл на месте. Его верхняя губа нервно дернулась. — Ну пошли, болван! Мы не может торчать здесь целую ночь! Он медленно покачал головой. — Даже не проси. Я не стану прикасаться к мертвякам! — Станешь. — Тэмми положила руки на бедра и принялась нетерпеливо притоптывать ногой. — Сказал, не стану. Не стану, и ты меня не заставишь. — Не будь размазней! — Ни за что. Даже не проси. Тэмми была готова к подобной реакции. В тот раз, когда собирали кости рук повешенного, Чэд едва не обмочился. Тем не менее его подростковый страх перед мертвецами был еще одним препятствием между ней и судьбой. — Прекрасно. Она поставила рюкзак на землю и вытащила из него бутылку «колы». Открутила пробку, поводила рукой вверх-вниз по стеклу. — Ну, не хочешь, как хочешь. Нарочито медленно и чувственно увлажнив губы розовым язычком, она поднесла к ним бутылку. У Чэда задрожали колени. Тэмми обхватила губами горлышко и сделала долгий глоток. Капелька влаги сползла вниз по подбородку. Тэмми медленно отняла бутылку от губ и с довольной улыбкой вытерла капельку. — Отлично. Четыре мертвяка, но больше я к ним не прикоснусь. Тэмми провела пальцем по каплям влаги на ободке бутылочного горлышка и облизала его. — Пять. — Ну хорошо, но только пять. Тэмми улыбнулась. Из этих сопляков можно веревки вить. Она выбрала кладбище «Макалистер Филдс» по двум причинам. Оно было самым ближним и на нем имелись наземные склепы. Трупы гораздо проще забирать, если не нужно выкапывать их из земли. На этот раз ей повезло даже больше, поскольку гроб в первом же склепе оказался не заколочен. Чэд пошарил ломиком в гробу, и оттуда донесся тошнотворный запах разложившейся плоти. Он тут же отскочил в угол, где его и вырвало. Тэмми заглянула в гроб. — Годится. Чэд вытер рот и склонился над открытым гробом. — Для чего они все-таки нам нужны? — Хватит задавать идиотские вопросы! Лучше отнеси ее в машину. Бурлящие юношеские гормоны возобладали над брезгливостью, и Чэд покорно взвалил на плечо тело мертвой женщины. И тотчас закашлялся, случайно вдохнув облачко пыли. Оно имело запах перепрелой ваты, что напомнило ему собственную бабушку. Неловкое движение стоило трупу розового мизинца, который обломился с коротким сухим щелчком. |