
Онлайн книга «Лужок Черного Лебедя»
— Не прячь свой светильник под спудом! — воскликнула тетя Алиса. — Джейсону вручили замечательный словарь, — сказала мама. — Правда, Джейсон? — Я был бы счастлив послушать твое стихотворение, — Алекс, урод этакий, искусно замаскировал сарказм, так что взрослые ничего не заметили. — Не выйдет. У меня нет этой тетради. — Какая жалость! — В «Мальверн-газеттир» напечатали стихи победителей, — сказала мама. — И даже фотографию Джейсона! Я могу найти вырезку после ужина. (Само воспоминание было пыткой. Газета послала фотографа в школу, и меня заставили позировать в библиотеке, с книгой в руках — прямо король педиков.) Дядя Брайан смачно облизал губы: — Я слыхал, что поэты цепляют гадкие болезни от парижских дам легкого поведения и умирают в нетопленых бастардах на набережных Сены. Отличная карьера, а, Майк? — Хелена, креветки очень вкусные, — сказала тетя Алиса. — Замороженные, из вустерской «Гринландии», — пояснил папа. — Свежие, Майкл. Из рыбной лавки. — Да? Я и не знал, что на свете еще остались рыбные лавки. Алексу никак не давала покоя моя поэтическая премия. — Джейсон, ну хоть расскажи, про что твои стихи. Про первые весенние цветочки? Или про любовь? — Алекс, я боюсь, они тебе не понравятся, — сказала Джулия. — Произведениям Джейсона, безусловно, недостает тонкости и глубины, характерной для песен «Скорпионс». Хьюго фыркнул — специально чтобы позлить Алекса. И еще чтобы дать мне понять, за кого он. Меня так переполняла благодарность, что я готов был расцеловать Джулию. Ну, почти готов. — Да-да, очень смешно, — буркнул Алекс, обращаясь к Хьюго. — Алекс, не дуйся. Портишь красоту. — Мальчики, — предостерегающе произнесла тетя Алиса. * * * Вокруг стола начали передавать мажорную соусницу с соусом. Я построил берега из картофельного пюре и йоркширских мини-пудингов и налил между ними маленькое Средиземное море из соуса. Роль Гибралтара играл кончик морковки. — Налетайте! — сказала мама. Первой заговорила тетя Алиса: — Отбивные просто божественные, Хелена. — Шарман! — воскликнул дядя Брайан с карикатурным французским акцентом. Найджел ухмыльнулся, обожающе глядя на отца. — Весь секрет в маринаде, — ответила мама тете Алисе. — Я тебе потом дам рецепт. — Спасибо, Хелена, я без него просто не уеду! — Майкл, еще капельку вина? — папа не успел ответить, как дядя Брайан долил его стакан (уже из второй бутылки), а потом свой. — Спасибо, Майкл, не откажусь. Выпьем за то, что я смотрю на тебя, малыш! Так что, Хелена, я гляжу, твоя передвижная пагода еще не отправилась на великую восточную свалку в небесах? Мама надела на лицо вежливое непонимание. — Я про твой «Датсун», Хелена! Не будь ты такой отличной поварихой, я бы ни за что не простил тебе нарушение первой заповеди автомобилиста: не доверяй япошкам и мусору, который они делают! Я в кои-то веки вынужден согласиться с немчишками. Знаешь эту новую рекламу «Фольксвагена»? Крохотная японская машинка ездит кругами, лихорадочно пытаясь найти новый «Фольксваген Гольф», а он вдруг падает на нее с потолка и давит в лепешку! Я просто уписался от смеха, когда первый раз увидел этот ролик, правда, Алиса? — А ведь вы снимаете «Никоном», дядя Брайан, — Джулия вытерла рот салфеткой. — И с японским хай-фаем тоже, кажется, все в порядке, — сказал Хьюго. — И с микросхемами для компьютеров, — добавил Найджел. Ну и я решил высказаться: — И японские мотоциклы тоже — классика. Дядя Брайан картинно пожал плечами, показывая, что он чудовищно изумлен. — Именно об этом я и говорю, мальчики и девочки! Япошки берут технологию у всех подряд, уменьшают под собственный размер, а потом продают обратно всему остальному миру, верно, Майк? А, Майк? Надеюсь, хоть в этом ты меня поддержишь! Чего можно ожидать от единственной державы Оси зла, которая не извинилась за войну! И это сошло им с рук, заметьте. — Двести тысяч мирных жителей погибли при атомной бомбардировке, и еще два миллиона сгорели от зажигательных бомб, — сказала Джулия. — Вряд ли это можно назвать «сошло с рук». — Но самое главное, — дядя Брайан умеет не слышать то, чего не хочет, — что япошки с нами до сих пор воюют! Уолл-стрит уже принадлежит им. Лондон на очереди. Пока идешь от Барбикена до моей конторы, понадобится двадцать пар рук… не меньше… чтобы сосчитать всех двойников Фу Манчу, [10] которые попадутся на пути. Слушай меня, Хелена. Моя секретарша купила себе одну из этих… как их там… ну знаешь, вроде коляски рикши с мотором… «Хонду Сивик», вот. «Хонду Сивик» навозного цвета. Она выехала на новой машине из автосалона, и на первом же повороте — я не шучу — у этой жестянки отвалилась выхлопная труба. Начисто! Хлоп! Вот поэтому у них такие привлекательные цены. Потому что их продукция — дерьмо. Нельзя иметь в жизни все. Или приходится за это расплачиваться — например, тем, что подцепишь какую-нибудь грибковую инфекцию. Да, Майкл? — Джулия, передай мне, пожалуйста, специи, — сказал папа. Мы с Хьюго встретились глазами — и на миг нас словно было только двое живых в комнате, полной восковых фигур. — Мой «Датсун» прошел техосмотр на ура. — Мама предложила тете Алисе еще сельдерея, и та жестом отказалась. Дядя Брайан фыркнул. — Только не говори мне, что ты проходила техосмотр там же, где тебе продали эту пагоду на колесах! — А почему нет, собственно? — Ах, Хелена, — покачал головой дядя Брайан. — Я не очень понимаю, о чем ты. — Ах, Хелена, Хелена, Хелена. * * * Хьюго попросил «совсем маленький кусочек» «запеченной Аляски», и мама положила ему такой же шмат, как папе. — Ты здоровый растущий мальчик, тебе нужна энергия! Я запомнил эту фразу на будущее. — Налетайте все, пока мороженое не растаяло! После первой ложки тетя Алиса сказала: — Просто божественно! — Майк, ты же не собираешься оставлять эту бутылку пропадать недопитой, а? — дядя Брайан от души плеснул в бокал папе, потом себе, потом поднял бокал, салютуя моей сестре. — Выпьем за то, что я смотрю на тебя, малыш! Но я все же не пойму, почему столь явно одаренная юная дама не целится в один из университетов Большой Двойки. В Ричмондской подготовительной школе с утра до ночи только и слышно: Оксфорд да Кембридж. Верно, Алекс? |