Онлайн книга «Чтиво»
|
Хлопнула дверь. Как всегда, скованная и мрачная Жулкова жена принесла обед. Как всегда, оставила решетку нараспашку, а поднос опустила на край стола, свободный от бумаг. Как всегда, Пфефферкорн ее поблагодарил. Как всегда, она сделал книксен. — Не стоило беспокоиться, — как всегда, сказал Пфефферкорн. Как всегда, она шагнула к выходу. — Конечно, это не мое дело, но, похоже, вы не очень счастливы, — сказал Пфефферкорн. Девятнадцать дней он был для нее пустым местом и потому слегка встревожился, когда она остановилась и посмотрела на него. — Я так, к слову. Женщина молчала. — Извините. Не надо было ничего говорить. Повисла тишина. Горничная повернулась к столу и взглядом спросила разрешения взять листки. Похоже, выбора не имелось. Пфефферкорн посторонился: — Прошу. Женщина стала читать. Губы ее чуть шевелились, лоб собрался в морщины. Закончив, текстом вниз положила листки на стол. — Ужасно, — сказала она. Пфефферкорн впервые услышал ее голос и, потрясенный, замешкался с ответной репликой. — Не понимаю, — сказала она. — Почему царевич Василий выбросил снадобье? — Э-э… видите ли… э-э… — мялся Пфефферкорн, поглядывая на лунообразное недоуменное лицо. — Понимаете… дело в том… Ведь если подумать… царь-то лишил его наследства. Наверняка царевич затаил обиду. — Он помолчал. — Большую обиду. — И оттого даст отцу помереть? — Речь-то о царстве. Серьезное дело. Женщина покачала головой: — Получается ерунда. — Наверное, вы чуточку буквально все воспринимаете. — То есть? — В общем-то, нигде не сказано, что он позволяет отцу умереть. Женщина вновь взяла листки. — «Жаркая кровь блескучим багряным фонтаном лик обагрила усохший, с заострившимся носом, И душа государева к небесам в легкой облачности, грозящей дождем, воспарила», — прочла она. Потом глянула на автора. — Вы упускаете суть, — сказал Пфефферкорн. — Разве? — Напрочь. — А в чем суть? — Совершенно не важно, выздоравливает царь или умирает. То есть это важно в сюжетном плане, хотя в две секунды можно все переделать. Тематически самое главное — душевный конфликт царевича. — Из-за чего? — Из-за многого, — сказал Пфефферкорн. — В нем буря чувств. Жена Жулка покачала головой: — Нет. — Почему — нет? — Царевич Василий совсем другой человек. — Интересно, какой же? — Он привлекает нравственной чистотой, способностью ради правого дела забыть о собственных чувствах. Зачем пускаться на поиски корнеплода, если он не хочет спасти отца? Получается ерунда. — Разве не интереснее, если в последнюю секунду его одолевают сомнения? — Эта сцена противоречит всей поэме. — Я спросил, интереснее или нет, — сказал Пфефферкорн. — Я слышала. И отвечаю: сцена не вписывается в обшую канву. Интересно, не интересно — это не критерий. Вы пишете в другом стиле. Надо соблюдать предложенные рамки. — Она заглянула в листок. — И все эти вычурные словечки совсем не к месту. — Ладно. — Пфефферкорн вырвал у нее листки. — Вы сказали, что ничего не поняли, так что лучше оставьте при себе свое мнение. Большое спасибо. Женщина промолчала. Пфефферкорн вспомнил, что она жена премьер-министра. — Извините, — сказал он. — Просто я болезненно воспринимаю суждения о незаконченной работе. — Осталось всего два дня. — Я помню. — Пфефферкорн нервно пошелестел страницами. — Может, подскажете, в каком направлении двигаться? — Я не писатель, — ответила женщина. — Сужу просто: нравится, не нравится. Пфефферкорн попытался скрыть огорчение. — Ладно. Спасибо за конструктивную критику. Женщина кивнула. Помешкав, Пфефферкорн спросил о вероятном отклике ее супруга. Она пожала плечами: — Он будет в восторге. Пфефферкорн выдохнул. — Правда? — Драгомир не столь суровый критик, как я. Он уверен: все, что выходит из-под вашего пера, гениально. — Ну и слава богу. — Дело не в том, — сказала она. — Все равно перед праздником он вас убьет. — Э-э… вот как? Она кивнула. — Я… вот уж не думал. — Он считает, так будет драматичнее. Живые писатели теряют в романтичности. — М-да. — Вы доставите ему немыслимую радость. Всю жизнь он об этом мечтал. Пфефферкорн молчал. — Что это? — спросила женщина. Он проследил за ее взглядом на неотправленные письма. — Можно? Пфефферкорн хотел отказать, но потом разрешил: — Валяйте. Пока жена Жулка читала письма, он в сотый раз прикинул вариант нападения. Если Жулк собирается его убить, это, наверное, последний шанс сбежать. Так, порядок действий: схватить цепь, обмотать вокруг шеи женщины и затянуть, упершись коленом в ее спину. Сердце бухало. Ладони взмокли. Он изготовился. И не шевельнулся. Не смог. Тренировки, мать их за ногу. Все впустую. Женщина прочла письма. Глаза ее покраснели, на щеках блестели влажные дорожки. Она аккуратно свернула листки и положила на стол. — Ведь можете, когда захотите. Помолчали. — Спасибо, — сказал Пфефферкорн. — Не за что. Помолчали. — Конечно, я несчастлива, — сказала она. Пфефферкорн промолчал. — Я не могу иметь детей. Помолчали. — Всей душой сочувствую, — сказал Пфефферкорн. Фартуком она отерла глаза и засмеялась. Смех ее походил на скрипучий клекот, в котором слышались разочарование жизнью и предчувствие новых несчастий. Она смяла фартук в кулаке. — Не поверите, он заставляет это носить. Пфефферкорн усмехнулся. — Я жена премьер-министра, черт бы его побрал. — Она покачала головой и опять рассмеялась. Потом шагнула к Пфефферкорну. Он уловил знакомый запах прогорклого мыла и дешевой косметики. Обветренные губы женщины приоткрылись. Казалось, она готова его поцеловать. Пфефферкорн напрягся. — Идемте, если хотите жить, — сказала она. |