
Онлайн книга «Тайный час»
— Во что превратится? — Ну… камни — они ни во что не превращаются, — ответила Джен. — Они остаются камнями. Но начинают двигаться. — Уродство, — объявила Лиз. — Мой старший брат так сделал год назад, — сообщила Мария. — До смерти напугался. Теперь он про это даже говорить не хочет. Джен наклонилась к столу и произнесла голосом, каким принято рассказывать истории про привидения: — Археологи там уже давно копаются, но только наконечники стрел все равно можно найти, если поискать хорошенько. А наконечникам этим тысяча лет. — Ты хотела сказать: «десять тысяч». Джессика и все остальные обернулись и устремили взгляды в тот угол, откуда донесся голос. Там в полном одиночестве за столом сидела Десс, девочка, с которой Джессика сидела рядом на уроках математики. — Ну… — протянула Лиз и сделав большие глаза, обвела взглядом остальных девочек и прошептала: — Кстати, об уродах. Джессика снова оглянулась и посмотрела на Десс. Та, похоже, ничего не услышала. Она уткнулась в учебник, не снимая темных очков. Судя по всему, болтовня девчонок ее больше не интересовала. Джессика даже не заметила Десс, но вполне могло статься, что она все это время сидела здесь, в уголке, обложившись книжками и тетрадками. — Номер четыре… — начала Констанца, и ее зеленая ручка повисла над страничкой блокнота. Джен хихикнула, а Мария приложила палец к губам. Джессика посмотрела на свои учебники, причем с особым унынием — на толстенный «Начальный курс тригонометрии». Как обычно бывало с ней перед большой переменой, ее энергия пошла на убыль. Констанца и ее компания ей нравились, но из-за того, что они насмехались над Десс, Джессике стало неловко, У нее даже неприятный привкус во рту появился. Она вспомнила о том, как ей самой жилось в чикагской школе, до того как она переехала сюда и стала «Мисс Популярностью». Джессика перевела взгляд на Десс. Одной из книжек, лежавших на столе у той, был учебник тригонометрии. Если Десс и вправду такая умная, какую из себя строит, то, наверное, можно попробовать попросить ее о помощи. — Мне надо кое-какие уроки сделать, — призналась Джессика. — Мама просто с ума сошла: запихнула меня во все продвинутые классы. Помру я с этой тригонометрией… — Понятно, — кивнула Констанца. — Но если придумаешь что-нибудь еще особенное про Биксби, скажи мне. Мне не помешает мнение нового человека. — Ладно, скажу. Джессика собрала учебники и тетради и отправилась в угол, к невысокому столу. Она села на большой стул напротив того, на котором, водрузив ноги на стол, сидела Десс. На лодыжках поверх черных колготок у нее были надеты блестящие металлические браслеты. Джесс показалось, что позади послышался шепоток, но она не стала обращать на это внимания. — Десс? Девочка оторвала взгляд от книги и равнодушно посмотрела на Джессику. Безо всякого раздражения или злости. Ее взгляд из-под черных очков был удивительно нейтрален. Джессика взялась за корешок учебника тригонометрии. — Ты как думаешь… — Джессика запнулась. Пристальный, немигающий взгляд Десс был так холоден. — Я просто хотела тебя спросить, — предприняла Джессика новую попытку, — а… а ты всегда в темных очках читаешь? — Не всегда. На уроках меня заставляют их снимать. — А-а. Но почему… — У меня фотофобия. Светобоязнь. От света глаза болят. Сильно. — Ой! Но тогда тебе должны разрешать носить темные очки на уроках. — Не разрешают. Хотя такого правила нет. Но не разрешают. — Но может быть, тебе стоит принести справку от врача… — А у тебя как? — неожиданно спросила Десс. — Что — «у меня»? — У тебя глаза от света не болят? — Нет, — ответила Джессика. — Странно. Джессика оторопело заморгала. Она начала жалеть о том, что не осталась с компанией Констанцы. На уроках тригонометрии разговаривать с Десс было интересно, но интересно не в смысле «весело». Девчонки, сидевшие за другим столом вместе с Констанцей, теперь, наверное, гадали, зачем Джессике понадобилось пересаживаться к Десс. Джессика и сама не очень понимала зачем. Но не могла не спросить: — Почему же это странно? Десс опустила очки на дюйм и пытливо уставилась на Джесс. — Просто некоторым людям, определенным людям, которые переезжают в Биксби, кажется, что солнце здесь жутко яркое. И этим людям вдруг становятся нужны темные очки, и они их все время носят. А ты — нет? — А я — нет. А это в самом деле много с кем бывает? — Очень мало с кем. — Десс вернула очки на переносицу. — И это — одно из десяти чудес Биксби. Джессика откинулась на спинку стула и пробормотала: — Ты хотела сказать — из десяти тысяч? Десс улыбнулась ей в ответ и согласно кивнула. Джессику порадовала перемена в настроении Десс. По-своему ей было жаль эту девочку. Другие насмехались над ней, а Десс была не такая уж плохая. — Ну, Джессика, хочешь узнать про самое-самое настоящее чудо в Биксби? — Конечно хочу. Почему бы нет? — Вот, смотри. Десс наугад взяла с полки у себя за спиной одну из библиотечных книг и протянула Джессике. — Гм-м. «Ярмарка тщеславия», вот только это не журнал, а книга, [5] в которой пятьсот страниц. Жуть. — Да нет, ты на корешок посмотри. Там герб Биксби. Джессика взглянула на маленькую белую наклейку, обозначавшую, что книга является собственностью библиотеки средней школы г. Биксби. Под штрих-кодом примостился значок: солнце в окружении лучей. — Вот это маленькое солнышко? — Это не солнышко, это звезда. — Солнце — это и есть звезда. Где-то я слышала про это. — В космосе это одно и то же. А в науке о символах — разные вещи. Видишь эти маленькие лучики, исходящие от звезды? Сосчитай их. Джессика вздохнула и, прищурившись, уставилась на звезду. — Тринадцать? — Верно, Джесс. Тринадцатилучевая звезда. Ни о чем не напоминает? Джессика поджала губы. А ведь напоминала. — Ну точно! У нас на доме есть такой знак. Старинный вроде бы. Агент по недвижимости сказал, что в стародавние времена такой знак показывал, что дом застрахован. Пожарники не гасили пожар в твоем доме, если на нем не было такого знака. |