
Онлайн книга «Жажда снящих»
– Чай-то у вас тут есть? – спросил я. – Чай? – мальчишка растерялся. – Кофе есть, растворимый… – Тащи. – А что бы я только ни отдал за чашку крепкого чая с лимоном! Блин, таким русским становлюсь временами, аж самому противно. Это всё от избытка общения с американосами – перенимаю их стереотипы представлений о нашей психованной нации. Я иногда теперь даже думаю по-английски. Тут я вдруг снова вспомнил, как этот мальчишка нас наколол, и проворчал: – Блин, парень, ну ты сволочь вообще-то, если хочешь знать. – Простите, господин солдат, – пробормотал пацан. – Нам просто умирать очень не хотелось. В этом я мог его понять. Прежде чем пришёл Финч, я окончательно прояснил ситуацию. Рабочие, обслуживающие установку, и прикрывавшие их военные погибли, пытаясь остановить вторжение жуков в поселение, бывшее здесь, на F-4191, их домом. Только трое выжили, двое потом умерли от ран, один сейчас находился с поселенцами. Среди них было четыре женщины, все медсёстры – больница колонии находилась к станции ближе всех, и они успели до неё добраться. Что ж, медики нам сейчас и впрямь не помешают. Хорошо хоть детей тут не нашлось – с ними вечно возни не оберёшься. Зато было оружие – и при этом ни одного патрона. – Жив? – спросил я Финча, когда тот вошёл. Он энергично помахал забинтованной рукой. – Это ненадолго, – пообещал я. – Слышишь? Гул становился всё громче и громче, от него уже закладывало уши – слишком монотонно, слишком равномерно. Будто машина работает, а не живая тварь. – Марго к нам прорвётся, – сказал Финч. – А я бы на её месте разворачивался и улетал на хрен. – Вот поэтому в капитанах у нас Марго, а не ты. Чему я, уж прости, крайне рад. Я поднял голову, неожиданно задетый серьёзностью его тона. – Проклятье, Финч, какого чёрта? Я просто не хочу умирать за других! – Да? – вдруг резко сказал Финч. – А что, если другие тоже не захотят умирать за тебя? Не думал никогда об этом? – Не так-то уж часто за меня умирают… – Уверен? Много ты в этом понимаешь… Дмитрий, так жизнь устроена – мы все держим друг друга на плаву. Точно так же, как все друг друга топим. Тут чистая грамматика – смотря что ты назовёшь первым. Как это говорят… «казнить нельзя помиловать»? – Финч, избавь меня от этой доморощенной философии. Мы тут по уши в дерьме ради того, чтобы у горстки людей, на которых всем наплевать, появился шанс выжить. Только шанс, мать их, и то если очень повезёт. – И чего ты в армию попёрся… – протянул Финч. Я пожал плечами. – Дурак был. – Оно и видно. Повисло неловкое молчание, и я был рад, когда его прервал писк сигнала связи. Умница Марго, и правда времени не теряет. – Ребята, как вы там? Мне надо ещё минут двадцать. Держитесь? – Пока нету против чего держаться, – ответил я, стараясь не смотреть на Финча. – Но когда будет – не продержимся и минуты. – А вы постарайтесь, – сказала Марго и отключилась. «Ну не стерва ли? Так хорошо начала и вот нб тебе…» В дверь раздался стук. Я с готовностью развернулся к посетителю, подозревая, что ближайшие двадцать минут растянутся на двадцать веков. В комнату вошла пожилая женщина – одна из тех самых медсестёр. По первому же брошенному на неё взгляду всё моё воодушевление мигом пропало – я видел, что она собирается о чём-то просить. И вряд ли это почётная обязанность побыть шафером на свадьбе её сына. – Господин солдат, – пробормотала она. («Господи, и чего они нас так по-дурацки называют? Хотя, если задуматься, как ещё?») – Я… не решалась сказать… Вы такой путь проделали и так рисковали, а нас так мало тут и… – Короче! – рявкнул я. – Мой сын… Надо же, я почти угадал! – Он… внизу, на нижнем ярусе… там дверь заклинило, а мы… – Ясно всё с вами, – сказал я, поднимаясь. – Чего он полез-то туда? – Слабоумный он… а я, дура, не уследила… «Ага, оказывается, у нас теперь слабоумных отправляют колонизировать новые планеты. Ну вообще блеск. А потом ещё удивляются, что всё летит к чертям собачьим». – Дорогу покажите, – сказал я. Финч за моей спиной не проронил ни слова. * * * Ярусов в бурильне было два, они располагались ступенчато и соединялись между собой стальными стремянками. Свет внизу не горел, и там стояла кромешная тьма. Мамаша дегенерата, за которым я намеревался туда лезть, разумеется, со мной не пошла. – Там дверь слева, в проёме, – путано объяснила она. – Корки ходил с фонариком, сказал, что дверь заело… – Корки? – до чего идиотское имя. – Это юноша, который вышел на связь с вашим кораблём. «А, тощий пацан. Понятно». – А вашего сына как зовут? – Роберт. Только он вряд ли откликнется, если вы его позовёте… – Понятно, – ответил я. Что ни минута – то хорошие новости. – Отойдите. Тут было невысоко, я мог бы спрыгнуть, но предпочёл не рисковать лишний раз. Прежде чем сойти со стремянки, я посветил вокруг фонарём. У меня был при себе автомат, но в случае чего я разве что мог врезать противнику прикладом. Впрочем, там, внизу, меня не должно было ждать ничего особенного. Я понимал это, и всё равно почему-то мне кишки сводило от дурного предчувствия. Дверь не заклинило – просто открывалась она автоматически, а энергообеспечение в этой части бурильни вырубилось. Строили станцию наспех и не на совесть. «Русские, небось», – подумал я и снова мысленно выругал собственный американизированный конформизм. Но как бы то ни было, раздвинуть створки с помощью ножа, а потом и приклада, было делом двух минут. Протиснувшись в образовавшуюся щель, я оказался в небольшом коридоре, в который выходили ещё несколько дверей. При мысли, что мне придется взламывать каждую, я неожиданно ощутил тоску и острое желание выпить. – Роберт! – обречённо позвал я, ни на что не надеясь, и не поверил в своё счастье, услышав за одной из дверей сдавленное мычание. Я повесил фонарь на запястье и, разобравшись с означенной дверью, снова позвал: – Роберт, ты здесь? Иди-ка сюда, малыш. Ну, малыш – это я сказанул… Малышу на вид было лет тридцать, и в плечах он оказался пошире меня, а я тоже не хлюпик. Он сидел на полу, обхватив голову руками, и смотрел на меня округлившимися от ужаса глазами. Даже свет фонаря не заставил его их прикрыть или хотя бы сощурить. В который раз задаваясь вопросом, что этакий детина делает в числе колонизаторов новых миров, я улыбнулся как можно приветливее и поманил его к себе: |