Онлайн книга «К звездам!»
|
Сэм заказал сандвич с ростбифом и бутылку пива. Робот с черной пиратской повязкой на глазу и цветастым шейным платком был великолепен… В одиннадцать Сэм уже прохаживался по берегу в поисках безопасного укрытия и одновременно — наблюдательного пункта. Рядом со складом пятнадцатого пирса, там, где уже начиналась Флетчер-стрит, громоздилось множество контейнеров. Он протиснулся между двумя из них и сел на корточки. Теперь с берега его никто не мог видеть… Было сыро и неудобно, но хорошо просматривалась почти вся узкая полоса пирса, конец которого тонул в тумане и измороси. Когда мимо время от времени проходило судно — слышался шум, но разглядеть что-либо было невозможно. Грохот двигателей полицейского катера, подошедшего совсем близко к пирсу, заставил Сэма спрятаться поглубже. Грохотом и ограничилось… К полудню он вымок до нитки и ожесточился донельзя, а к часу дня стал размышлять о восьмидесяти разнообразных муках, которым он подвергнет тупицу лейтенанта при первой же встрече… Ровно в 13.13 к берегу приблизилась тень небольшого судна, и только тогда Сэм услышал тихое бурление воды. На носу разведывательного бота стоял долгожданный лейтенант. Сэм поднялся на ноги, изрядно затекшие, и бот развернулся в его сторону. — Знали б вы, как я вас тут честил, лейтенант… — Могу себе представить, сэр… — ответил тот, помогая Сэму подняться на борт. — Я подъехал к туннелю через час, даже раньше, но там творилось что-то невообразимое… Полицейский на полицейском, и все запружено машинами. Мне чудом удалось прорваться, и ваша записка была передана генералу лишь полчаса назад. Я никогда не видел его таким! — Лейтенант попытался улыбнуться. — Это было как взрыв атомной бомбы! Не прошло и десяти минут — откуда-то взявшийся бот уже покачивался на воде со мною, рулевым и всем необходимым на борту. — Отправляемся… — предупредил рулевой, и бот, описав небольшую полуокружность, стал удаляться от берега. Едва Сэм с лейтенантом укрылись за низким ветровым стеклом, как из-за другой стороны пирса показался полицейский катер. Он шел прямо на них! — Ложись! — тихо приказал лейтенант уже лежавшему у низкого борта Сэму. — Под брезент, под брезент… Рулевой ударил ногой по темному рулону, и тот, прокатившись до ящиков с боеприпасами, остановился. Сэм подтащил его к себе и, стараясь не подниматься над бортом, принялся разворачивать. Было слышно, как стремительно приближается катер, и поэтому разворачивал он эту негнущуюся ткань, отчаянно лягаясь… Лейтенант, повернувшись лицом к катеру, держал наготове автомат. — А ну, стопори машину! — рявкнул мегафонный голос. — Что вы здесь забыли, ребятки? — Держи на минимальных оборотах, — бросил лейтенант рулевому, а полицейским крикнул: — Служба! Сэму, уже взмокшему под своим покрывалом, оставалось только дожидаться развязки. — Служба?! — подозрительно прищурился полицейский. Их катер был уже совсем близко, и можно было обойтись без мегафона. — Ну-ка, держите конец, посмотрим, что у вас там… От сильного удара по брезенту Сэм испуганно вздрогнул. Лейтенант, поддев канат ногой, сбросил его в воду. — Сожалею, сэр! Но мы несем боевое дежурство! И после выгрузки на берег кой-какого снаряжения обязаны немедленно возвратиться в часть! Все полицейские, находившиеся на палубе, были вооружены. Кроме того, на катере имелся крупнокалиберный счетверенный пулемет… Бот между тем медленно оставлял все это позади. — Стоять! — крикнул сержант. — Это приказ! Иначе… — Вы в военной зоне, любезный, и никаких приказов отдавать здесь не можете! — Лейтенант поднял автомат и, прицелившись, тихо, но так, чтобы слышал рулевой, сказал: — После моего «до свидания» — улепетываем… Если вы попытаетесь нас задержать, я открою огонь! Вряд ли вам это понравится! Так что давайте-ка скажем друг другу «до свидания» и… Вода под килем вскипела, и бот резко рванулся вперед. Лейтенант, ухватившись за поручень, по-прежнему держал катер на прицеле. «Стоять! Стоять!» — захлебывался мегафон. Пока катер разворачивался, готовясь обстрелять беглецов, бот уже исчез из виду и мчался теперь вниз по течению. Когда они стали скакать с волны на волну, лейтенант присел. — Мы сможем уйти от них? — спросил Сэм, выбираясь из-под брезента. — Шутя, — сказал лейтенант и вытащил пачку сигарет. Он улыбался, но лоб его был мокрым не только от дождя. — Эта лодочка берет не броней и не пушками — резвостью… Сэм тоже взял сигарету и задумчиво посмотрел за корму. Пристань уже скрылась в легком тумане, и катер не появлялся. — Спасибо вам, лейтенант… э-э… — Хэбер. Дэнис Хэбер. Можно просто Дэн. — Спасибо, Дэн. Я ведь понимаю, что проделать все это было не так-то легко… — Легче легкого, уверяю вас! Генерал приказал мне вернуться с вами или же переправить вас — и если бы я предстал перед ним один… Да вы ведь знаете нашего генерала! Лучше уж ежедневные перестрелки с полицией… — Наверное, вы правы… Они вцепились в поручни, так как бот, обходя бакен, сильно накренился. Впереди был Гавернорс-Айленд с уже различимыми очертаниями форта. Рулевой сбавил скорость, направляя судно к причалу… Мотор поджидающего их джипа ожил, и выскочивший из него Кливер Бэк лично помог Сэму сойти на берег, протянув свою лапу. — Рад, что ты передумал, Сэм. Пора уже заняться этим «Периклом». Теперь-то общественное мнение будет на нашей стороне. Я не сомневаюсь: если только мы умно все подадим — никто не будет против вскрытия этой банки… Хэбер сел рядом с шофером, а Сэм с генералом устроились сзади. — Поздно подавать, Кливер… Очень многое изменилось, и я… Ладно, потом, наедине… — Наедине? — Генерал насупил брови. — Ты не знаешь, где находишься? Это моя часть! Понимаешь? Моя! И водитель — тоже мой! Дэн — один из моих офицеров! Ты меня понял, мальчик? Что это за комедия с переодеваниями? — Меня разыскивает полиция… — И всего?! Но здесь же тебя не достать! Кстати, а почему ты их так интересуешь, если не секрет? — Они хотели помешать моей встрече с вами. — И, кажется, не очень-то преуспели в этом… — Бэк посмотрел на Сэма одним глазом. — Послушай, а что им наша встреча? — Но, Кливер… Это же очевидно! Они не хотят лишних неприятностей и совершенно не заинтересованы в том, чтобы кто-то рушил замечательный план операции «Избавление»! — Не исключено, что я сегодня туповат, Сэм, но каким образом мы можем повлиять на эту чертову операцию?! — Вы — подняв шум по поводу решения Чрезвычайного Совета о сбросе на «Перикл» водородной бомбы… |