
Онлайн книга «Стены вселенной»
— Но из этого никак не следует, что прибор испорчен специально! — Тогда давай приступим к делу, — предложила Грейс. — То есть? — Вскроем прибор. У Джона оборвалось сердце. — Нет! — закричал он, даже не успев подумать. Грейс посмотрела ему в глаза, и он отвел взгляд. — Я думала, ты решил не бросать нас, — вымолвила она тихо. — Да, но… — Что «но»? Если они раскроют прибор и он сломается, Джону придется остаться тут навсегда. — Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Грейс. — Неужели тебе так страшно провести жизнь здесь с нами? — А как быть с шайкой Висграта? — Эти шуты гороховые? — засмеялась Грейс. — Да мы с ними в два счета разделаемся! Джон вздохнул. Если его не полюбила здешняя Кейси, то вряд ли полюбит другая. Видно, они не созданы друг для друга. — Так и быть. Будем открывать. Только осторожно. — Еще бы, — усмехнулась Грейс. — Как на лабораторной по физике. Осторожней не придумаешь. — И ни в коем случае нельзя, чтобы пронюхал Висграт. — «Какую сеть сплетаем мы», — пробормотал Генри. — Осторожным надо быть прежде всего тебе, — сказала Грейс. — Висграт решил, что ты с ним одного поля ягода, и соответственно к тебе относится. — Он считает, что я тоже не могу выбраться отсюда. — Вот и пускай остается в заблуждении. Иначе мы пропали. — Не знаю, надолго ли меня хватит… — Избегай его, — посоветовал Генри. — Всеми силами. Закупив нужное оборудование, в следующую субботу они снова собрались вместе — на этот раз в старом цеху Джона, так как на фабрике был рабочий день. — Итак, — начала Грейс, — расскажи все, что ты знаешь. Джон вытащил распечатку гамма-спектрометра, показал спектр излучения прибора и объяснил, что из этого следует. — Ничего себе! — воскликнула Грейс. — Антивещество. Потом Джон показал чертежи поверхности. Грейс и Генри по очереди посмотрели на шов через микроскоп. Генри изучил прибор миллиметр за миллиметром. Затем настал черед томограммы, и Джон объяснил, как он узнал, что внутри прибора находятся два яйцевидных объекта. Генри покачал головой. — Ты настоящий ученый, Джон. Никогда бы не додумался использовать томографию. — Я тоже, если бы не поговорил с инженером-ядерщиком в лаборатории. — И где, по-твоему, он раскрывается? — спросила Грейс. — На месте шва? Джон пожал плечами. — Скорее всего. — Соединение очень плотное, — заметил Генри, щурясь на линию. — Да уж. Собирал не абы кто, — согласилась Грейс. Джон чувствовал, что им обоим не терпится разобрать устройство. Сам он все еще боялся. И заговорил о том, что обдумывал всю прошедшую неделю: — Возможно, открыв прибор, мы окончательно его загубим. И все же я готов пойти на это, даже рискуя не вернуться домой. Мне будет очень трудно сознавать, что я никогда не увижу родителей. Никогда не расквитаюсь с Первичным. Но я выдержу. Я осознаю последствия, и… давайте начнем. Грейс улыбнулась. — Не волнуйся, Джон. Разбирать и собирать — наша профессия. — Прибор не пинбол-машина! — воскликнул Джон. — Разве? Ты — шарик, мультивселенная — игровое поле. — А ты амортизатор, — сказал Генри, ударяя коленом о колено Грейс. — Бумс! — Забавно. Они зажали прибор в тиски, которые недавно приобрел Джон. Резиновые зажимные губки ровно и плотно обхватывали основание. Другие такие же тиски, укрепленные на рычаге, Джон спустил сверху. Рычаг был снабжен динамометром для точного определения силы, прикладываемой к прибору. — Начнем с двадцати ньютонов, — сказал Джон. — Ну точно как на лабе по физике, — захихикала Грейс. — Двадцать ньютонов, — объявил Джон. Генри наблюдал за швом. С двух сторон прибора были установлены точные штангенциркули для измерения ширины шва. — Ничего. — Сорок ньютонов. — Ничего. Постепенно Джон увеличил силу до двухсот ньютонов — с тем же результатом. — Может, как-то изменить давление внутри прибора? — спросила Грейс. — Как? — Пробить в нем дырку, — предложил Генри. — Но это, наверное, чересчур радикальный способ. — Пока не будем, — сказал Джон. — Смазка! — воскликнул Генри. Они побрызгали на край прибора жидкой смазки. — Слишком много не надо. Джон снова попробовал двести ньютонов. Потом двести сорок. — Без рывков я больше не осилю, — признался он. — Значит, используем систему блоков, — сказал Генри. — Тут ведь есть полиспаст с четырьмя блоками. Четыре блока были способны учетверить силу Джона. Джон и Генри спустили с крана полиспаст. — Триста ньютонов. Триста пятьдесят. Четыреста. — Стоп! — крикнул Генри. Он приложил к шву штангенциркуль. — Есть увеличение на полмиллиметра. — У меня тоже, — отозвалась Грейс с другой стороны. — Раз есть сдвиг, силу можно уменьшить. Джон попробовал восемьдесят ньютонов, затем сто двадцать. С легким хлопком передняя часть прибора отсоединилась. — Стой! Две половинки были разделены узкой щелью. — Дайте фонарик, — попросил Джон. Он посветил внутрь, но ничего не смог разглядеть. — С этой стороны петли, — произнес Генри. Действительно, половинки соединялись с одного бока маленькими петлями. Друзья отвинтили верхние тиски и убрали подальше полиспаст. Джон осторожно поднял верх, и он откинулся, как крышка складного зеркальца, обнажив внутренности прибора. Больше всего они напоминали две маленькие зефирины, густо поросшие плесенью. — Видимо, так он и открывается, — сказал Генри, — раз тут есть петли. Джон склонился, чтобы рассмотреть содержимое поближе. — Сфотографируйте все внутри, со всех ракурсов. Используем две кассеты пленки. На всякий случай. — Если они загубят прибор, надо хотя бы знать, как все выглядело первоначально. «Плесень» при ближайшем рассмотрении оказалась множеством тонких нитей. А сами «зефирины» состояли из отдельных, плотно прилегающих друг к другу слоев. |