
Онлайн книга «Инферно. Армия ночи»
— Я тоже, — ответила доктор Крыса, глядя на клетку с ВНШ. Я вытащил из принтера форму ЗПНВ-47/74. Сегодня мне еще предстояло заполнить множество других форм, от одной мысли об этом рука начинала болеть. В дверях я остановился. — Тем не менее сообщите мне свое мнение об этом видео. Выглядело все так, будто крысиная «семья» поклоняется своему коту-инферну. Вряд ли такой механизм мог развиться за время жизни одного поколения. Доктор Крыса похлопала по видеопленке, которую я принес ей. — Я просмотрю ее прямо сейчас, Малыш. — Она сделала жест в сторону центрифуги. — И сообщу тебе, есть ли у нового штамма что-то общее с твоим. Но у меня вопрос. — Да? — Запах крыс похож на твой? Я еще раз принюхался к ВНШ и почувствовал испускаемый крысой оттенок удовольствия, когда она поглощала салат, который доктор Крыса дала ей. Доктор Крыса много чего знает о запахах — какие химические вещества испускает каждый плод и цветок, создавая свой неповторимый аромат, — но у нее отсутствует обоняние хищника. В качестве замены она вынуждена использовать наши носы, носы носителей. — Да, — сказал я. — Очень похоже. — Ну, твой нос вряд ли ошибается. Я свяжусь с тобой сразу же, как только получу результаты. А тем временем вот тебе то, что, возможно, стоит иметь под рукой. — Она бросила мне маленький пузырек с желтоватой жидкостью. — Аромат Кэла Томпсона. Твой запах. Может пригодиться, если выяснится, что эта «семья» в родстве с тобой. Только смотри используй его осторожно. Ты ведь не хочешь, чтобы крысы подняли мятеж? Жидкость выглядела как моча в бутылочке для духов и вызывала такое же противное ощущение, когда я держал ее в руках. — Здорово! Спасибо. — И еще одна вещь, Малыш. Я снова остановился на полпути к двери. — Что? — Почему ты использовал дуршлаг? Разве тебе не дали с собой клеток? — Это долгая история. Ладно, до встречи. Шагая по коридорам Ночного Дозора, я начал испытывать чувство вины. Разговаривая с доктором Крысой, я не чувствовал себя так уж плохо из-за неразумного поведения ночью. Мы с ней сотоварищи, и я почти верил, что она поняла бы меня, расскажи я ей, что выболтал кое-что Ласи. Однако сейчас, в архиве, где с обеих сторон возвышались неумолимые шкафы, с каждым шагом ощущение тяжести моего проступка возрастало. Ночью он казался исполненным смысла, поскольку Ласи грозилась обратиться в газеты, но сейчас я чувствовал себя предателем. С другой стороны, умом я не считал, что поступил неправильно. И по-прежнему не хотел, чтобы Ласи исчезла. Когда я прибыл в офис Чипа, в его взгляде мне почудился оттенок укоризны. — Доброе утро, Малыш. — Привет, Чип. — Я постарался загнать подальше мысли о своей вине. — Я выяснил, что произошло. Они сверх проекта добавили плавательный бассейн. — Кто добавил, что? Я кивнул на светокопии дома Ласи, все еще лежащие на его столе, хотя и наполовину прикрытые бумагами и книгами. — Плавательный бассейн в несколько ярдов глубиной, на самом нижнем уровне. Вот как крысы из подземелья проникают наверх. Чип посмотрел сначала на светокопии, потом на желтоватые планы туннеля метро и пальцем нашел место, где одно с другим пересекалось. — Да. Если в бассейне есть водосток, так, наверное, и произошло. — На глубоком краю есть большое отверстие, откуда очень скверно пахнет. И еще как бы все… дрожало. Точно подо мной проходило что-то очень большое. — Поезд подземки? Я вскинул брови. Надо же, это объяснение не приходило мне в голову. — Может быть. Факт в том, что именно в дыре исчезли все крысы, когда я включил на полную мощность фонарик. — Фонарик, который ты потом разбил? — Да, тот самый. Кто рассказал тебе об этом? Он пожал плечами. — У меня же есть уши. Ты?… — Да заполню я, заполню УО-тридцать семь. — Я взмахнул рукой с зажатой в ней пачкой форм. Он усмехнулся и покачал головой. — Парень, вы же охотники. Знаешь, какой будет скандал, если я сломаю карандаш? — Ужасно несправедливо, Чип, прекрасно понимаю. В особенности если этот карандаш собирался убить тебя с помощью когтей и зубов или натравить на тебя свою «семью» из тысячи смертоносных скрепок для бумаг. Чип снова усмехнулся и вскинул руки в знак капитуляции. — Ладно, ладно. Нельзя уж против охотников и слова сказать. Однако от архива тоже есть кое-какая польза. Сегодня утром мы получили интересные данные относительно жильцов с седьмого этажа. Думаю, они тебе пригодятся. — Выяснили, где они? — Боюсь, нет. Они как сквозь землю провалились. — Он достал конверт и вынул из него пять фотографий. — Вот так они выглядели по крайней мере год назад. Сейчас, скорее всего, похудели — те, кто еще жив. Я узнал Моргану, ее темные волосы, бледную кожу, изогнутые дугой брови. — Спасибо. Сунул фотографии в карман куртки. — И еще кое-что. — Чип приложил к груди футболку с картинкой. — Это для тебя. Я смотрел на улыбающееся лицо, блестящую гитару, свисающий над поясом живот: Гарт Брукс. — М-м-м, Чип… я что-то не секу… — Это проклятие, Малыш! — Он расплылся в улыбке. — Мы нашли кое-какие онлайновые послания твоей исчезнувшей пары — Патриции и Джозефа Мур. Оба большие фанаты Гарта Брукса. — И ты пошел и купил футболку? — Ничего подобного. Веришь или нет, но она оказалась среди снаряжения охотников. Брови у меня взметнулись вверх. — У нас есть футболка с Гартом Бруксом? — Ага. Слышал о большой вспышке на Аппер Уэст-Сайд восемь лет назад? Тогда двое парней были помешаны на кантри. — Чип бросил мне футболку. — Надень ее в следующий раз, когда будешь спускаться. На случай, если наши пропавшие ушли под землю. — Замечательно. — Я сунул футболку в рюкзак. — Что-нибудь еще? — Ничего. Но не волнуйся, мы продолжаем искать. — Ну-ну. И если выясните, что Моргана была помешана на Эшли Симпсоне, не трудитесь сообщать мне — я уже в курсе. Доктор Крыса оказалась права насчет ЗПНВ-47/74 — эта форма заставила все колесики завертеться. К несчастью, не совсем так, как мне хотелось бы. Я-то думал, что в дом Ласи сегодня же направят команду истребителей со всем их убойным снаряжением, а послали меня. |