
Онлайн книга «Знак чудовища»
— Нормально, — бросил он. — Считай, что выбрались. Из самой чащи мы ушли, а у этих городских крыс не хватит духу пройти следом за нами. Чащобу они будут обходить дня два, если не больше. А к тому времени, надеюсь, нас и след простынет, если, конечно, заживет твоя нога. Сигмон пощупал коленку, осторожно согнул ногу, распрямил. Больно. Но не так уж сильно. Измененное тело заживало на глазах. Царапины уже затянулись, а изуродованная нога постепенно приходила в норму. — Заживет, — уверенно бросил Сигмон. — Придется полежать на травке пару часов, а потом, наверно, я смогу идти сам. Рон кивнул, словно говоря: я так и думал. Потом шумно вздохнул, легко выхватил меч из самодельных ножен и приставил острие к горлу тана. Тот дернулся, но сразу же замер, почувствовав, как лезвие чуть проехалось по коже. — Ладно, — устало произнес алхимик. — Рассказывай, кто ты такой. — Послушай, Ронэлорэн, — сказал Сигмон, стараясь выбирать слова помягче, чтобы понапрасну не злить спутника. — Я просто бродяга. Мое имение в упадке, родных у меня нет, и я брожу… — Не надо, — попросил алхимик, едва заметно нажимая на рукоять. — Не надо мне лгать. Я не слепой. Ты бегаешь быстрее меня. Там, у деревьев, ты руками разорвал дикую лозу — такое просто невозможно. Если бы не увидел сам, то никогда бы не поверил. Твоя нога действительно была сломана. А связки порваны. Но через несколько минут тебе стало намного лучше. И ты сказал, что через пару часов сможешь идти сам. Итак, кто ты такой, тан ла Тойя? Сигмон сглотнул и, почувствовав кадыком лезвие меча, затаил дыхание. Квартерон смотрел прямо ему глаза. И взгляд этот не сулил ничего хорошего. Похоже, потомок эльфов был полон решимости узнать, кого именно послала судьба ему в спутники. — Быть может, — тихо сказал алхимик, — безопаснее будет просто отрубить твою голову и посмотреть: прирастет ли обратно? — Не надо, — попросил тан. — Не стоит этого делать. — Кого я вытащил из чащи? — спросил Рон и прищурился так, что его глаза превратились в щелочки, напоминавшие бойницы башни. — Того, кто вошел туда вместе со мной? Или уже нечто другое? Ну! Клинок куснул кожу на горле, и тан ощутил легкое жжение. Проклятие! Еще не хватало потерять голову от руки только что спасенного знакомого. — Подожди, — попросил он. — Ладно, я расскажу. Только, пожалуйста, опусти клинок. Вряд ли моя голова прирастет обратно. Честно говоря, не хочется проверять. Совсем. — Ничего, — отозвался Рон, не меняя позы. — Я и так постою. Давай, рассказывай. Сигмон вздохнул и начал рассказ. * * * Слушал алхимик внимательно, не перебивал, не задавал вопросы. По его лицу нельзя было сказать: верит он или нет. Сигмон надеялся, что верит. За все время рассказа Рон так и не пошевелился. Клинок по-прежнему касался кадыка Сигмона, и он чувствовал его холод. И все же ближе к концу рука квартерона начала дрожать. Он устал. Сигмон ясно это почувствовал, да и кто бы не заметил, что клинок, острый, словно бритва, дрожит у самого горла? Когда тан закончил на том, как убежал из Вента, и умолк, Рон молча посмотрел на него, спрашивая: все? Потом шевельнул рукой, и кончик клинка распахнул ворот грязной рубахи, обнажая чешую. — Вот, значит, как, — сказал квартерон. Потом он засмеялся, бросил клинок на землю и плюхнулся следом сам. Уселся рядом с Сигмоном, откинулся на спину и растянулся на траве во весь рост, с наслаждением расправляя застывшие мышцы. Тан осторожно подвинул меч к себе и посмотрел на алхимика. Тот все еще посмеивался. — Что смешного? — спросил он, наконец. — Добро пожаловать в клуб, приятель, — сказал алхимик. — Вот и еще один. — В какой клуб? О чем ты? — В клуб людей второго сорта. Вернее, нелюдей первого. Ты говоришь, что опасаешься людей? Что они сожгут тебя, как чудовище, если узнают твою тайну? Ха! — Да, опасаюсь. Но что тут смешного? — Сигмон! Я живу так всю жизнь. И людям нет нужды заглядывать мне под рубашку, чтобы найти Различия. Как только я появляюсь в городе или деревне, все знают: я — чужой. Ведь ты тоже сразу понял, что я не совсем человек? — Пожалуй, что так, — согласился тан. — Это все равно, что тебе ходить без рубашки. Они сразу видят, кто я. И многие, очень многие желают увидеть меня мертвым. Просто потому, что я немного отличаюсь от них. — Эльфы и люди сражались не на жизнь, а на смерть… — Что ты! Кто это помнит? Про войну давно забыли. Просто я — не такой, как они. И ты тоже. Благие небеса! Ты чуть-чуть хлебнул этого варева и уже скуксился. А я живу с этим всю жизнь. Думаешь, это первый раз, когда я выбирался из петли в последний момент? Как бы не так. Я уже со счета сбился. — Но ты хоть человек наполовину. Или на три четверти. А я — чудовище. Кровожадный монстр, только вчера убивший двух человек. — Ты — чудовище? Не смешите меня, любезный тан. Ты человечнее многих людей, что собрались посмотреть на мою казнь. — Может быть, — согласился Сигмон, припоминая Виуда. — Ты мог не высовываться. Просто отсидеться в кустах. Так? — Да. Мог бы. — Так какого хрена собачьего ты вылез оттуда? Кто я тебе — сват, брат? Почему ты вмешался? — Ты не виновен, — отчеканил Сигмон. — Это я зарубил тех двоих. Тебя собирались убить просто потому, что ты оказался поблизости. Потому что ты чужой для них. — Верно, приятель. И все же ты меня спас, рискнув собственной чешуйчатой шкурой. Почему? — Не знаю, — признался Сигмон. — Мне показалось, что так будет правильно. Рон сел, обхватил руками колени и посмотрел Сигмону в глаза. — Это потому, — сказал он, — что ты никакое не чудовище. Ты просто пацан с маниакальным чувством вины. Ты вбил себе в голову, что чужая шкура делает тебя кровожадным, страшным и ужасным монстром. Это не так, но, похоже, эту идею не выбить у тебя из башки. — Я хочу быть человеком, — тихо ответил тан. — Простым человеком, без всякой примеси. Без чужих шкур, без этих волшебных возможностей… Больше мне ничего не надо. — И поэтому ты собрался в Гернию? Думаешь, найдешь в университете противоядие? Какое-нибудь заклинание, которое вернет тебе прежний облик? — Точно так. — Сигмон кивнул. — Прежний облик. — Попробуй. Я слышал про Хромого Леггера. Говорят, талантливый маг. Его свитками и заклинаниями пользуются до сих пор. Но на твоем бы месте… — Что? — Я бы не стал этого делать. Оставил бы все как есть. Эх, я и сам не прочь бы обзавестись подобной шкуркой. Тогда пусть только они попробовали бы подойти ко мне с этой ублюдочной веревкой… — Перестань. — Тан поморщился. — Это вовсе не так здорово, как ты думаешь. И я… |