
Онлайн книга «Скандальная страсть»
![]() – Понятно. – Дэниел сделал глубокий вдох. – Единственное, чего мне хотелось бы, – это чтобы вы сделали мне одолжение. – Одолжение? – Отец несколько секунд пристально всматривался в Дэниела. Сын никогда ни о чем не просил его, тем более об одолжении. – Назови его. – Мне нужно, чтобы вы избавили меня от этой женитьбы. – От этой женитьбы? – Отец в недоумении нахмурился, но его лицо тотчас прояснилось. – Ты говоришь об этой договоренности с лордом Маршамом? – А существует еще какая-то договоренность? – Дэниел свел вместе брови. – Больше никакой, – уверенно ответил отец, – только эта одна. – Тогда, значит, именно о ней. – Дэниел, я бы это сделал, если бы мог, но… – Но? – Дэниел повысил голос. – Но я дал слово, – он с сожалением покачал головой, – и должен выполнить свое обещание. – Я и не прошу вас об этом. Я просто прошу изменить правила. – Изменить правила? – осторожно переспросил отец. – Не понимаю. – Насколько выгодно это дело с лордом Маршамом? – Очень выгодно. Если бы он не был в стесненном положении в настоящее время, то ни за что не стал бы его рассматривать. В остальном его компания весьма привлекательна. – Значит, если бы у него не было незамужней дочери, вы все равно были бы заинтересованы в этом деле? – Да, – подумав, ответил отец. – Лорд Маршам не станет заставлять свою дочь выходить за меня замуж, если она этого не захочет. – И что? – Она чувствует себя обязанной выйти за меня замуж, чтобы спасти семейное состояние. – Продолжай. – Если вы исключите из договора это условие, то облегчите давление, которое она чувствует и которое вынуждает ее согласиться на этот брак. Гарольд Синклер несколько минут размышлял над словами сына. – Подозреваю, ты долго над этим думал. И как именно, по-твоему, я должен это сделать? – Вы просто скажете лорду Маршаму, что по-прежнему считаете союз с его семьей великолепной идеей, но коммерческие дела нельзя ставить в зависимость от личных. – Дэниел победоносно улыбнулся. – Следовательно, вы все еще заинтересованы создать совместное с ним коммерческое объединение, но брак между вашими детьми больше не будет условием сделки. – И я пришел к пониманию этого потому, что… – Отец вопросительно посмотрел на сына. – Потому, что… – Дэниел замолчал, подыскивая ответ. – Потому, – подавшись вперед, горячо заговорила Урсула, – что вы нашли счастье в браке с женщиной, которую выбрали сами, и благодаря этому поняли, что не можете лишать сына такой же возможности. Три пары глаз в изумлении уставились на нее. – Браво, Урсула, – поддержала ее Дейзи. – Великолепно сказано. – По-моему, это очевидно, – пожала плечами Урсула и снова откинулась на спинку кресла. – Очевидно – да, но совсем не так уж легко, – сказал отец. – Условие, касающееся брака между тобой и леди… Как ее имя? – Корделия, – ответил Дэниел. – Да, леди Корделия. Это условие предложил лорд Маршам, а не я, – неохотно пояснил мистер Синклер-старший, – хотя нашел эту идею блестящей. – Потому что он еще не пришел в себя, – решительно заявила Дейзи Дэниелу. – На самом деле, когда я узнала об этом соглашении, у нас состоялся самый серьезный разговор о вас. – Ну хоть так по крайней мере. – Не в силах сидеть, Дэниел встал и заходил по комнате. – Однако для меня это ничего не меняет. – Для меня все это звучит так, словно лорд Маршам горит желанием сбыть с рук свою дочь. – Дейзи сморщила нос. – Конечно, так и есть. Девушке двадцать пять лет, она выносливая и крепкая… так сказать, амазонка. И она пишет книгу. – Нам было бы неприятно иметь в семье чрезмерно интеллектуальную женщину, – вставила Урсула. – Я ничего не имею против ее интеллектуальности, – Дэниел взглянул на свою новую тетю, – и всегда имел намерения жениться на умной женщине. Просто я хочу сам выбрать ее, а не получить ту, что мне навязывают. – Это вполне понятно, Дэниел, – сказала Дейзи. – Значит, вы уже встретились с леди Корделией? – Не совсем, – пробормотал Дэниел. – Как это можно не совсем встретиться с кем-то? – удивился отец. – Мы переписываемся, – пожал плечами Дэниел. – Но я познакомился с ее компаньонкой, дальней родственницей ее матери. С мисс Палмер, Сарой Палмер. Она симпатичная девушка, исключительно умная. – Полагаю, вам нравится эта мисс Палмер? – тактично спросила его мачеха, обменявшись с мужем взглядами. – Конечно. Да, она мне очень нравится. На самом деле… На самом деле – что? Дэниел, не раздумывая, сказал Саре, что хочет нанести ей визит. Произнося эти слова, он имел в виду именно то, что говорил. В тот момент он не придавал никакого значения возможным последствиям такого поступка. Потом она его поцеловала, и он уже не мог думать больше ни о чем другом. Только ощущал своими губами ее губы, чувствовал ее податливое тело, прижавшееся к нему, осознавал растущую убежденность в том, что, несмотря на его желание избежать женитьбы, это та единственная женщина в мире, предназначенная для него. Даже ее просьба в то утро, когда он уезжал из Брайтона, не приходить к ней с официальным визитом не охладила его чувств. Просто он стал еще больше уважать ее. Она считает свою ответственность перед семьей и леди Корделией важнее собственных желаний. Но он не мог больше встречаться с Сарой, не мог честно сказать, кто он на самом деле, пока не решит вопрос с леди Корделией – работодателем Сары, ее родственницей и лучшей подругой. – Как занимательно, – прокомментировала Урсула. – Ты что-то сказала? – строго взглянула на сестру Дейзи. – Нет-нет, это не я, – улыбнулась Урсула. – Я не произнесла ни слова, ни единого. – Так что же на самом деле, Дэниел? – спросил мистер Синклер. – На самом деле… – Дэниел старался подобрать правильные слова, – прямо сейчас я не могу совершенно точно сказать, что чувствую к Саре… к мисс Палмер, и мне хотелось бы в этом разобраться. – Но ты не можешь этого сделать, пока не закрыт вопрос о леди Корделии. Понимаю. Это моя вина, что ты оказался в таком положении, и мне хотелось бы… – Синклер-старший беспомощно пожал плечами. – Буду совершенно честным, Дэниел. Мне нужно это деловое партнерство почти в такой же степени, как и Маршаму. – Он долго молчал, потом добавил: – Как и тебе тоже. – Единственное, что мне нужно, – это самому выбрать себе жену и не быть скованным кандалами с женщиной как частью коммерческой сделки. |