
Онлайн книга «Тайна девственницы»
![]() – Я абсолютно не удивляюсь вашим словам. Он поморщился. – Но вы не протестуете против моих слов о вашей красоте? – Это прозвучало бы глупо. Я прекрасно осведомлена о своей внешности. Поэтому ваши слова ничего не значат. – Они многое значат для большинства женщин. – Я не принадлежу к большинству женщин. – Нет, конечно, нет. – Натаниэль кивнул. – Большинство женщин не стали бы воспринимать комплимент так, будто это оскорбление. – Вы правы, – Габриэла сердито взглянула на него, – это было грубо с моей стороны. Спасибо вам за комплимент. Мистер Харрингтон, это было очень мило. Видите, я люблю лесть. Он фыркнул, потом рассмеялся. Габриэла поднялась с кресла. – Вы даже представить себе не можете, как чудесно знать, что джентльмен, – она скептически посмотрела на него так, будто задавала ему вопросы на допросе, – думает, что я красива. – Действительно, вы прекрасны. – Нат угрюмо кивнул. Габриэла скрестила руки на груди. – Так почему же это действительно так отравляет мне жизнь? – Ну… – Он скромно пожал плечами. – Один всегда делает то, чего желает другой. Она прищурилась. – Клянусь, я буду рыдать в подушку каждую-каждую ночь, если не буду уверена в том, что вы считаете меня красавицей. Натаниэль ухмыльнулся. – Вам не обязательно говорить с таким сарказмом. – Я не могу представить худшую из бед, чем мысль о том, что вы не считаете меня прекрасной. Он засмеялся, но она будто не замечала этого. – А теперь, я думаю, настало время опять подискутировать об огне в моих глазах, о моем идеальном профиле, обо всем том, о чем, если я ничего не упустила, мы с таким восторгом говорили прошлой ночью. – Габриэла аккуратно сложила бумаги на столе в стопку. – Это письма моего брата. Я прочла их несчетное количество раз, но, думаю, вам необходимо сделать то же самое. Вы, возможно, увидите в них то, что упустила я. В них вы найдете имена четырех мужчин, включая вас и вашего брата. На что вы смотрите? – На ваши губы, Габриэла. – Взгляд Ната метнулся к ее губам. – Мы не обсудили ваши губы. – Да-да, губы, нуждающиеся в… – Она легко постучала пальцами по нижней губе, словно не желала дать вылететь словам. Натаниэль улыбнулся. – Молящие о поцелуе? Да, именно эти губы. Она уставилась на него, затем посмотрела куда-то в окно на небо. – Отлично. – Габриэла сделала шаг в его сторону, закрыла глаза и приподняла подбородок. – Давайте, Натаниэль. Он посмотрел на нее сверху вниз и хмыкнул. – Что давайте? Ее глаза остались закрытыми, но она нетерпеливо повела плечами. – Целуйте меня. Это ведь все, что вы хотите сделать со мной. Вперед, давайте же! Он еле сдержал смех. – Сейчас? – Да, конечно, сейчас. – Она открыла глаза. – Я боюсь, что мы никогда не приступим к поискам и работе, если вы не получите желаемого и будете думать только о моих губах. – Я думаю не только об этом, – улыбнулся Натаниэль. Габриэла пожала плечами: – А это, мистер Харрингтон, не моя проблема… Ну, так я жду. Давайте же. – Время терпит, – тихо сказал Нат и оглядел ее. Благоприятное стечение обстоятельств. Но только дурак на это согласится. – Даже не припомню, когда в последний раз видел такую соблазнительную… женщину. Но… думаю, мне придется отказаться от вашего любезного предложения. – А-а, так, значит, нет. Вы отказываетесь? – Нет, почему же, я собираюсь вас целовать, и много-много раз, но не в данный момент. – Не говорите глупостей. Это ваш шанс, и я предупреждаю вас, Натаниэль, другого такого не будет. Сейчас. – Она приблизилась к нему настолько, что смотрела прямо на его губы, и приподняла голову. – Давайте сделаем и покончим с этим раз и навсегда. Он засмеялся: – Моя дорогая Габриэла, поцелуй – это не такая вещь, которую можно сделать один раз и успокоиться. Это не прием пилюли. Это не прием невкусного лекарства, которым можно излечиться от болезни. – Я знаю об этом. – А вы уверены, что вас когда-то целовали до меня? – Ну конечно, меня целовали, – резко произнесла она, – много-много раз. Натаниэль нахмурился. – Правда? Габриэла снова покраснела, и он подумал, что есть что-то притягательное и странное в том, как эта слишком уверенная в себе девушка так легко смущается и краснеет. – Я не ребенок. Он мог заключить пари на свою последующую большую находку, что ее никто не целовал. А если и делал это, то не совсем умело. – Габриэла. – Нат остановился напротив нее. – Поцелуй – это только начало. Поворотная точка в отношениях людей. И поцелуй должен дарить вам ощущение чудесного продолжения. Она помотала головой. – Вы не согласны? – Нет. Поцелуй – это… – Да? – Он с интересом смотрел на нее. – Это… – Габриэла растерянно приподняла плечи. – Это кратковременная потеря контроля над собой и над чувствами. Да, вот что это. И еще это всего лишь отзвуки наших инстинктов. – О, дорогая Габриэла, – Нат печально покачал головой, – может быть, вас и целовали в прошлом, но, очевидно, не тот человек или не так, как нужно это делать с прекрасной девушкой. Поцелуй – особенно первый поцелуй – нужно смаковать и наслаждаться им. Он запоминается навсегда. Габриэла приподняла бровь. – Хватит слов. Так вы готовы принять мой вызов? – О, я, конечно, готов к поединкам, – почти прошептал Натаниэль и пристально посмотрел на нее. – Но мне не нравится, что вы пытаетесь мною командовать. Все же это и моя прерогатива. – У вас нет выбора, – заключила Габриэла. – Выбор есть всегда. – Натаниэль заколебался на мгновение. – Но для того чтобы поцеловать вас, я должен, во-первых, подойти к вам очень близко. – Он приблизился настолько, что увидел неуверенность и страх в ее глазах. – Это нужно для того, чтобы вы оказались в моих объятиях. – Не возражаю. Продолжайте. Он обхватил ее талию и нежно придвинул ближе к себе. – Я должен видеть ваши глаза, ваши бездонные голубые глаза, способные притягивать к себе мужчин, ошеломленных вашей красотой. Потерянных, если хотите. – Глупости, – слабо произнесла Габриэла. – Обычные голубые глаза. – Нет ничего обычного в ваших глазах. Когда я приближаюсь к вам, они становятся цвета горного озера, спокойной воды перед штормом. Ваши глаза таят секреты, обещания наслаждения. |