
Онлайн книга «Ловушка для джентльмена»
![]() Маркус усмехнулся: — Ах, как приятно иметь жену, которая слушает, что говорит муж. И еще лучше иметь жену, обладающую чувством юмора. Полагаю, меня ждет веселая жизнь. — Благодарю вас, милорд. Вы очень любезны. — Да, вы верно заметили, я считал, что обычные… процедуры мне не по вкусу. К тому же я внимательно наблюдал за моим другом лордом Беркли и старался не допускать его ошибок. Когда же мне открылся замысел моего отца, я понял, что должен жениться на вас. — Граф самодовольно улыбнулся. — Именно поэтому я и сказал, что наша встреча — судьба. Она весело рассмеялась: — Мне не кажется, что последовательность случайных событий можно приравнять к судьбе. — Судьба и есть последовательность случайных событий. Вернее, событий, которые только кажутся случайными. Уверяю вас, нам суждено было встретиться и обвенчаться, и мы при всем желании не могли бы этого избежать. Она покачала головой: — А я считаю… — И еще кое-что. Не соблаговолите ли дослушать? — Все это весьма забавно, хотя и совершенно нелепо. — Она пренебрежительно пожала плечами, не желая показывать, как ее заинтриговали слова мужа. — Что ж, продолжайте. — Превосходно. — Маркус отошел от статуи и прошелся по нише. — Когда вы сказали мне, что никогда не собирались выходить замуж, я подумал: «Какие же у вас были планы?» Теперь же, когда вы признались, что не думали о своем будущем, мне стало ясно: наш брак — самый лучший для нас выход. И наши отцы определенно так считали. Возможно, именно для этого мы и были предназначены. — Вот как? — Да, именно так. Однако оставим судьбу. Я не так глуп, чтобы верить, будто бы то, что случится в дальнейшем, так же предопределено, как предопределены те события, которые свели нас с вами. Полагаю, что наше будущее зависит от нас самих. — Неужели? Значит, судьба свела нас, но вот удержит ли она нас вместе — неизвестно? — Что-то в этом роде. — Как необычно… Он пристально посмотрел ей в глаза. — Уверяю вас, когда это впервые пришло мне в голову, мне показалось… что все очень логично. Она едва удержалась от улыбки. — Не сомневаюсь. — Как бы то ни было, это подвело меня к следующему выводу… — Продолжайте, пожалуйста. Он по-прежнему смотрел ей в глаза. — У меня к вам предложение. — Предложение? — Она взглянула на него с любопытством. — Но мы ведь уже обвенчались. Представить не могу, какое предложение вы можете мне сделать. — Все очень просто. Я предлагаю, чтобы вы… чтобы мы сделали наш брак удачным. Обещаю, я постараюсь сделать все возможное… Постараюсь быть внимательным и заботливым мужем. — А я? — Вы с таким же пылом постараетесь быть хорошей женой и исполнять обязанности моей супруги. А если мы со временем увидим, что совершенно не подходим друг другу, то можно будет и разойтись. У нее перехватило дыхание. — Развод? — Нет-нет, моя дорогая, я никогда не соглашусь на развод. Скандал губителен как для нашего будущего, так и для будущего наших, — он откашлялся, — детей. — Наших сыновей? — Она усмехнулась. Маркус кивнул. — То, что я имею в виду… В общем, такие договоры заключает множество пар. Вы сохраняете титул и положение в обществе, но каждый из нас будет жить своей собственной жизнью. — Понятно… — К горлу ее подкатил комок. — Таким образом мы действительно избежали бы скандала. Но сколько времени мы должны жить вместе? — Я думаю, пять лет — подходящий срок. — Пять лет? — пробормотала она. — Такой срок кажется и целой жизнью… и мгновением. Он ласково ей улыбнулся: — А десять лет? Устраивает? — Целое десятилетие? Он нахмурился. — Вы считаете, это слишком долго? — Вероятно, семь с половиной лет будет лучше, — ответила она с улыбкой, хотя ей совершенно не хотелось улыбаться. Они еще и дня не состоят в браке, а он уже говорит о том, что каждый будет жить своей собственной жизнью. Дело не в том, что ей этого не хотелось. Просто он первый об этом заговорил. — Компромисс? — Маркус усмехнулся. — Что ж, согласен. — Вот и прекрасно. — Заложив руки за спину, Гвен медленно обошла вокруг статуи. Тяжко вздохнув, проговорила: — Интересно, могу ли я считать, что теперь оскорбили меня? Маркус долго молчал. — Я не собирался этого делать, — сказал он наконец. — Верю, — кивнула Гвен. Она снова зашла за статую и остановилась. — И все же предложение, которое вы мне сделали, не относится к тем, которые даме хочется слышать в день свадьбы. Он вполголоса выругался. — Мисс Таунсенд… — Вы назвали меня мисс Таунсенд? А вы знаете, как смешно это звучит? Граф откашлялся и пробормотал: — Вы же хотели, чтобы я называл вас именно так. — Но я теперь… — Она судорожно сглотнула. — Я теперь леди Пеннингтон. — Значит, вы хотите, чтобы я называл вас леди Пеннингтон? — проговорил он в смущении. Она тоже смутилась. — Нет, конечно, нет. Но вы… Теперь вы можете называть меня Гвендолин. Или Гвен. В конце концов, мы муж и жена. — Гвендолин… — произнес он почти шепотом. — Красивое имя. И очень вам подходит. И все же я, пожалуй, предпочту мисс Таунсенд. — Но, милорд… — Она нахмурилась и вышла из-за статуи. — Маркус… Маркус, где же вы?! Он рассмеялся: — Там, где вы только что были. Мы ходим по кругу. Пожалуй, это не лучший способ начать семейную жизнь. Дорогая, стойте там, где стоите. Мне будет легче объясняться с вами, если не придется смотреть в ваши прекрасные синие глаза. — Прекрасные? — Да, уверяю вас. Во всяком случае, я так считаю. — Он помолчал и добавил: — И еще считаю, что мне очень повезло. — Неужели? — Сердце ее гулко забилось. — Да, повезло. Более того, я думаю, что встреча с вами, — возможно, самое лучшее в моей жизни. — И при этом вы рассуждаете о конце нашего брака? Довольно странно. — Рассуждаю только потому, что нынешний договор выгоднее мне, чем вам. Я решил, что будет только справедливо, если у вас… если вы также… Черт бы все это побрал, мисс Таунсенд. Вернее, Гвен. Не могу объяснить. — А вы все-таки попытайтесь. — Гвен невольно рассмеялась и тут же пожалела об этом — Маркус мог обидеться. |