
Онлайн книга «Женщина его мечты»
![]() — Я поставила книгу на полку, когда вернулась в Лондон. . — И поскольку миссис Миллер уже искала здесь, ей не пришло в голову снова искать в том же месте. Можно надеяться, что теперь мы сможем узнать также, с кем работала миссис Миллер. — Полагаю, теперь ты получил то, что хотел, и… — Подожди, Делия, здесь есть еще кое-что. — Тони извлек из книги сложенный листок бумаги. Он быстро прочитал его и сразу же пожалел о сделанном. — Послание от Уилмонта. Адресовано мне. — Он с тяжелым сердцем заставил себя взглянуть ей в глаза. — На случай его смерти. — Меня уже ничего не интересует, — произнесла она усталым, смиренным голосом, тронувшим его душу. — Тем не менее тебе стоит послушать. Он сообщает о роли миссис Миллер и объясняет, какую информацию он обнаружил и занес в тетрадь… — Я же сказала, что меня ничего не интересует. — Он пишет здесь также и о тебе. Делия взглянула на него: — Мне действительно надо знать, о чем он пишет? — Да, — с тяжелым сердцем кивнул Тони. Он понимал, что признание Уилмонта могло существенно изменить отношения между ними любимой женщиной. Но он понимал также, что она заслуживала того, чтобы знать об отношении Уилмонта к ней. Тони набрал воздуха в грудь и начал читать: — «Что касается моей жены, то я совершил ошибку, которую мне не следовало делать, но я повторил бы ее вновь. Большая ошибка. Или, как она говорит, большое приключение. Это было самое лучшее в моей жизни. Она затронула в моей душе то, что я считал давно умершим. — Тони с трудом заставил себя продолжить. — Я знаю, ты удивлен, почему я женился на ней, поскольку это не входило в наши планы. Ответ очень прост. Я полюбил ее. К сожалению, я не говорил ей об этом и никак не проявлял своего чувства. Я даже не прикасался к ней после нашей первой ночи. Я чувствовал, что необходимо завершить наше последнее исследование, чтобы потом я мог оставить эту работу и начать новую жизнь с ней. Все мои мысли и время заняты выполнением задания, и я не могу быть для нее настоящим мужем, пока не завершу его. Я оставляю ей мое состояние и прошу тебя позаботиться о ней, мой друг. Она заслуживает лучшей участи». Глаза Делии блестели от навернувшихся слез. — Значит, он любил меня? — спросила она, и в ее голосе чувствовалось замешательство. — Выходит, так, — тихо согласился Тони, кладя письмо и книгу на стол. — И все произошло из-за меня? — Делия… — Тони двинулся к ней. — Нет. — Она отступила назад. — Не подходи ко мне. — Ты не должна винить себя в том, что с ним случилось. — Во всем виновата я. — Делия повысила голос. — С ним ничего бы не случилось. Миссис Миллер не убила бы его, если бы он не связался со мной. — Нет. Она убила его, потому что он узнал, на кого она работает. — Она убила его, потому что он женился на мне, потому что он полюбил меня. — Делия… — Тони охватило чувство беспомощности. Впервые в жизни он не знал, что делать. — Боже, как он ошибался. Я не заслужила хорошего отношения. — Она с трудом сдерживала слезы. — Зато он заслуживал лучшей участи. — Делия, все кончено. Прошлого не переделать. Смерть Уилмонта — трагедия, но здесь нет твоей вины. У него не было никакой необходимости заканчивать то, над чем он работал. Он вполне мог передать дело кому-то другому. Например, мне. Он знал, какой риск связан с его работой. Он умер, делая то, во что верил. — Он остался бы жив, если бы не связался со мной. — Ты не можешь так утверждать. — Но я знаю. Я чувствую. — Она приложила руку к своему сердцу. — Я никогда ни в чем не была так уверена, как сейчас. Тони хотел привлечь ее в свои объятия, чтобы утешить и уверить, что все будет хорошо, однако не сомневался, что сейчас она отвергнет его. Он боялся, что теперь она вообще не позволит ему приблизиться к ней. — Ты должна продолжать свою жизнь. Мы должны продолжать. — Мы? — В голосе ее звучал гнев. — Никаких мы! Прошлое ушло вместе с нелепым маскарадом, обманом… вместе с Гордоном! — Но я твой муж. — Чарлз тоже был моим мужем. И твоим другом. — Делия сжала кулаки и судорожно втянула воздух. Их взгляды встретились, и сердце Тони сжалось. Ее обманчиво-спокойный голос и холодный взгляд говорили о многом. — Уже почти рассвело, и я хочу, чтобы ты и твоя компания шпионов, или агентов, или сотрудников, или как ты еще их называешь, покинули мой дом с восходом солнцу. Тони взглянул на нее: — А что, если я откажусь уйти? Она пожала плечами: — Тогда уйду я. — Понятно, — медленно произнес он. — И как долго ты собираешься отсутствовать? — Я больше не хочу видеть тебя. — Ее голос звучал твердо, взгляд был спокойным. В голубых глазах не отражалось никаких эмоций. — Я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни. — Сейчас я уйду, но ты моя жена, неотъемлемая часть моей сущности, и я ни за что не откажусь от тебя. — У тебя нет выбора. — Возможно, но только в данный момент. — Его тон сделался таким же холодным, как у нее. — Я понимаю, что тебе требуется время, чтобы прийти в себя после всего случившегося, но предупреждаю тебя, Делия, я добьюсь твоего возвращения, чего бы мне ни стоило. — Он постарался скрыть свое отчаяние. — Я же говорил, что буду любить тебя вечно. — Ты много чего говорил, и все неправда, — устало отозвалась она и села в кресло у письменного стола. — То, что касалось моих чувств к тебе, совсем не ложь. — В душе его закипал гнев. Он оперся ладонями на стол и наклонился вперед к ней. — И пойми, леди Сент-Стивенс, что я открылся перед тобой в качестве Гордона, как никогда не открывался ни перед кем другим. В роли дворецкого я вел, себя честнее с тобой, чем с кем-либо. И я не притворялся твоим другом, а по-настоящему был им. В моей жизни я лишь с немногими вступал в такие дружеские отношения. А потом я влюбился в тебя и не мог принести в жертву свою любовь из-за необходимости обеспечивать твою безопасность, притворяясь дворецким и исполняя службу на благо моей страны. Любовь к тебе не входила в мои планы, но раз уж она случилась, я делал все возможное, чтобы ты никак не пострадала, надеясь, что ты никогда не узнаешь о моей роли. — И о Чарлзе тоже? — До сегодняшнего вечера я не знал, кто убил его и почему. Но если бы знал, то постарался бы скрыть от тебя. — А если бы ты знал о чувствах Чарлза ко мне, ты рассказал бы о них? Тони решительно посмотрел ей в глаза: — Нет. — Понятно. — Холод, с которым она бросила ему ответ, проник в сердце Тони. — Между нами ничего еще не кончено, Делия, и никогда не кончится. И не потому, что я люблю тебя. — Он выпрямился. — А потому, что ты тоже любишь меня. И ты знаешь, как трудно обрести настоящую любовь. |