
Онлайн книга «Рискованное пари»
![]() Поддавшись беспокойству, она встала и прошлась по комнате, а заодно и разглядела повнимательнее резной мраморный камин в стиле Адама. Ироничная судьба распорядилась так, что после неудачного знакомства с лордом Беркли Кэсси пришлось явиться к нему домой, да еще по просьбе его матери. Первым порывом Кэсси, получившей письмецо от леди Беркли вскоре после возвращения с пикника у лорда Уоррена, было отказаться от предложения. В деньгах она определенно не нуждалась, в настоящее время под ее надзором шла работа у других заказчиков, а перспектива постоянных встреч с лордом Беркли не радовала, а тревожила. Мать не осуждала увлечение Кэсси так рьяно, как ее братья, но и не одобряла его. Тем не менее леди Уильям настояла на том, чтобы Кэсси взялась за предложенную работу, объяснив, что леди Беркли больна, а новая обстановка в доме поможет ей поправиться. Кроме того, Кэсси узнала, что ее мать и леди Беркли — давние задушевные подруги, и удивилась. О леди Беркли до недавних времен мать Кэсси не упоминала ни единым словом. Впрочем, лондонский свет во многом походил на большую деревню, где все знакомы друг с другом. — А, это вы, — раздался от двери негромкий смешок. Кэсси глубоко вздохнула, повернулась и заставила себя приветливо произнести: — Не ожидала снова встретиться с вами так скоро, милорд. — Да еще здесь, в моем доме. — Лорд Беркли подошел к ней и поднес к губам ее руку. — Признаться, я удивлен, хотя чему тут удивляться? — Так вы меня ждали? — Она заглянула в серые глаза лорда Беркли и уже во второй раз за день подавила желание отдернуть руку. Или, наоборот, помедлить, впитать тепло его кожи. — Должно быть, о моем визите вас предупредила мать. Тень беспокойства пробежала по его лицу. — Матушка сказала только, что ее гостья… эксцентрична. Кэсси отдернула руку и нахмурилась. — И вы подумали, что речь идет обо мне? Он усмехнулся. — Не далее как сегодня утром вас назвали эксцентричной в разговоре со мной. — Несомненно, кто-нибудь из моих братцев. — Кэсси следовало бы рассердиться. Будь с ней рядом Кристиан, она не стала бы скрывать недовольства, но обаяние Беркли было неотразимым. И кроме того, Кэсси подозревала, что сегодня произвела на него настолько неблагоприятное впечатление, что лучше уж пусть он считает ее эксцентричной — это гораздо предпочтительнее, чем прослыть мегерой. Она усмехнулась: — Могло быть и хуже. Братья вполне способны назвать меня полоумной. Глаза Беркли вспыхнули. — Или безумной. — И даже сумасшедшей. Он кивнул. — Свихнувшейся. — Помешанной, — не осталась в долгу Кэсси. — Больной на голову. Она усмехнулась. — Не в своем уме. Он приподнял бровь. — Не от мира сего. Кэсси на минуту задумалась. — Не все дома. — Недотепа, — выпалил он в ответ. — Тронутая. — Чудаковатая. — Пустоголовая. — Балда. Она рассмеялась. — Звезд с неба не хватает. — Ну, это не про вас, — возразил он холодно, но с возбужденным блеском в глазах. — Не представляю, кто еще достоин небесных светил, если не вы. — А, пресловутый и обаятельный лорд Беркли в своем репертуаре! — воскликнула она беспечно, скрывая, как судорожно бьется сердце. Перепилка застала ее врасплох, как и неожиданный комплимент. — Вы умеете льстить, при вашей репутации ничего другого я и не ожидала. Странно, что вам удалось так долго воздерживаться от похвал. — Сдержанность, мисс Эффингтон, — добродетель, которой я не обладаю и, в сущности, невысоко ее ценю. — Сдержанность, милорд, — то, что отличает цивилизованного человека от нецивилизованного, — заявила Кэсси и чуть не поморщилась от своего ханжеского тона. Никогда не считал себя нецивилизованным человеком, — впрочем, и пресловутым тоже. Пока не познакомился с вами. — Лорд Беркли скрестил руки на груди и прислонился к каминной полке. — Мисс Эффингтон, от вас я узнаю о себе прелюбопытнейшие вещи. — Я вынуждена извиниться. — Почему? — удивился он. — Или вы сказали не то, что думали? — О нет. Просто не следовало говорить об этом вслух. — Отчего же? — Это грубо. — Она вздохнула и покачала головой. — А вы были со мной любезны и… — Обаятельны? — лукаво осведомился он. Кэсси невольно рассмеялась: — На редкость обаятельны, а я только фыркала и дерзила. Мы едва успели познакомиться, а я уже осуждала вас. — И сочли меня ущербным. — Не ущербным. — Она на миг задумалась. — У вас нет недостатков — наоборот, кое-чего слишком много. — Например, изъянов репутации? — Да, пожалуй, — пробормотала Кэсси, стараясь не думать о вспыхнувших щеках. Она не могла припомнить, когда в последний раз краснела, но этот человек ухитрился заставить ее покраснеть дважды за один день. Тревожный симптом. — Да, знакомство вышло каким-то нелепым, верно? — Видимо, да. — Но это легко исправить, — продолжал Беркли. — Надо лишь начать все заново. Как будто в первый раз. Она прищурилась. — Как в первый раз? Что вы имеете в виду? — Дорогая моя мисс Эффингтон, мы с вами еще не знакомы. Позвольте представиться. — Лорд Беркли расправил плечи и напустил на себя чинный вид. — Виконт Беркли — Реджинальд Беркли, а для ближайших друзей просто Реджи, хотя мое короткое имя я терпеть не могу — он походит скорее на кличку гончей, чем на имя джентльмена. Но что поделать! Вышеупомянутые друзья могли бы заверить, что я весьма добродушен, смешлив, прекрасный сын и заботливый брат и в целом порядочный человек, даже если слухи говорят обратное. Я исправно плачу долги, забочусь о тех, за кого несу ответственность, дружу с детьми и домашними животными. — Вы забыли про скверную репутацию. — Только потому, что вплоть до сегодняшнего утра меня еще не называли пресловутым. Кэсси скептически склонила голову: — Никогда? Он кивнул: — Ни разу. Но я к вашим услугам, мисс Эффингтон. — Он отвесил ей церемонный поклон. — С моим обаянием, дурной репутацией и всем, что только пожелаете. — Со всем? — Абсолютно. Кэсси смотрела ему в глаза, мысленно перебирая варианты дальнейших событий. Почти все ее мысли были непристойны, совершенно скандальны и греховны донельзя. И Кэсси решительно прогнала их прочь. — Ваша очередь, — подсказал он. — Ах да! — Она вежливо присела. — Я мисс Эффингтон, Кассандра, а для близких друзей просто Кэсси, и это имя мне нравится, потому что гончим таких кличек не дают. |