
Онлайн книга «Визит сэра Николаса»
![]() — Я была замужем семь лет, как вам известно, и мы ни в малой мере не соблюдали целибат. Николас застонал: — Элизабет, я не желаю слушать… — Вы обнаружите, что я несколько восторженна, но я не обладаю в отношениях с противоположным полом тем разнообразием опыта, каким обладаете вы… — Элизабет! — Господи, Николас, с чего это вы так гневаетесь? Я просто хотела сказать, что Чарлз был единственным мужчиной, с которым я, как говорится, разделяла ложе любви, но вы-то, я не сомневаюсь, побывали в объятиях бесчисленного количества женщин. Николас не стал бы отрицать, что любовные связи у него бывали, и нередко, но Элизабет изображала его отъявленным распутником. — Я вряд ли мог бы употребить в данном случае выражение «бесчисленное количество». — А какое? — Не знаю. И не могу понять, чем привлекает вас эта малоинтересная тема. — Ну, если я собираюсь кинуться к вам в постель, хорошо бы заранее узнать, стоит ли кидаться. — Она поморщилась. — Так сказать. Николас выпрямился с негодующим видом. — До сих пор мне не приходилось выслушивать сожаления на этот счет. — Он помолчал и добавил: — Так сказать. Отлично. Я точно помню ваши слова о том, что во время ваших странствий вы многое узнали о мужчинах и женщинах и о том, как хорошо они могут проводить время вместе. — Она оперлась ладонями о стол и наклонилась к Николасу. — Я тоже очень хотела бы хорошо проводить время. Николас откинулся назад и покачал головой. — Почему вы это делаете? — Почему? — Она пожала плечами. — Более подходящим я сочла бы вопрос, а почему бы и нет? — Ну хорошо. — Он поглядел на нее с некоторой долей подозрительности. — Почему бы и нет? Элизабет выпрямилась и побарабанила по столу кончиками пальцев. — Вот именно. Мы оба взрослые люди и вполне могли бы достичь согласия. Ни один из нас не состоит в браке и не связан ни с кем иным образом. — Она вдруг замолчала, что-то соображая. — Впрочем, я не спросила: вы не женаты? — Нет, — сердито бросил он. — У вас есть любовница? — В настоящее время нет. — Хорошо. — Она кивнула с выражением, которое можно было бы принять за облегчение. — К тому же, хотя один из нас более опытен в искусстве любви, оба мы не девственники, значит, особой неловкости между нами возникнуть не может. Элизабет одарила Николаса сияющей улыбкой и направилась к нему вокруг стола. — Элизабет! Он попятился, зацепился ногой за ножку кресла и почти повалился в него. — Должна признаться, что вы меня удивили, Николас. — Она подошла к нему и остановилась, глядя сверху вниз все с той же улыбкой. — Вот уж не думала, что у вас такие закоснелые, можно сказать, ханжеские взгляды на эти вещи. — Я вовсе не ханжа. Я просто смущен. И поражен. — Но ведь на деле все это так просто! — Округлив глаза, она подняла их к потолку, как бы взывая к небу о терпении, хотя силы небесные не имели никакого отношения к обсуждаемой проблеме. — Десять лет я хранила память о вас где-то в глубине сознания, но даже не отдавала себе отчета в истинном значении моих воспоминаний, пока не встретила вас снова. Вы хотите меня, а я хочу вас. Вот и все. — Но это далеко не все, — возразил он. — Не думаю. Николас хотел бы встать, но для этого Элизабет должна была бы отстраниться или ему самому пришлось бы ее отстранить. Находиться в такой близости от нее, коснуться ее… нет, это ни в малой мере не способствовало трезвому рассуждению. Он постарался овладеть собой и сказал: — Я считал, что вы не склонны вступать в брак. — Но я и не предлагаю вам вступить со мной в брак. Николас ощутил странную смесь облегчения и разочарования. Облегчение было ожиданным, но разочарование? Он воспринял его как еще один сюрприз в этот день, и без того полный сюрпризов. В мыслях своих он не стремился к браку, но почему бы и не стремиться к этому? Он немного подумал, прежде чем сформулировать вопрос: — Что вы, собственно, предлагаете мне? — Я предлагаю вам, как бы это поточнее определить? Да, пожалуй, лучше всего назвать это временным соглашением. Рассматривайте это как контрпредложение в ответ на ваше. Так сказать, все по-деловому. — И в чем заключается ваше контрпредложение? Она помедлила с ответом буквально долю секунды. — На следующие несколько недель, на тот срок, в течение которого вы предполагали управлять моими денежными делами, просматривая ежедневно в половине третьего пополудни мои счета, точное время не имеет столь большого значения, во всяком случае, до Рождества, я буду делить с вами постель по доброй воле и с восторгом… — Да, вы, помнится, уже упоминали о вашей восторженности, — пробормотал он. — В конце этого срока вы вернете мне, причем в законной форме, право самой распоряжаться своими средствами. К тому времени мы оба удовлетворим наше, бесспорно, существующее взаимное влечение, или, если угодно, вожделение, и можем идти далее каждый своим путем. — По отдельности? — Безусловно. Никаких обязательств, неразрывной связи — словом, ничего постоянного. Более того, я не ожидаю любви или чего-то подобного, также, как и вы, но приветствую в дальнейшем добрые дружеские отношения в определенных границах. — Добрые дружеские отношения? Она кивнула с самым любезным видом, словно ее предложение значило не более, чем приятная послеобеденная прогулка в карете. — Но не любовь? — Цель — удовлетворить вожделение. Оно не имеет никакого отношения к любви. — Просто из чистого любопытства и потому, что я предпочитаю учитывать все факты до того, как приму или отвергну какое-либо предложение… — Пожалуйста, спрашивайте о чем угодно. — Зачем исключать возможность любви? Ее зеленые глаза смотрели прямо на него — холодные и непроницаемые. — У меня есть на то свои причины, как у вас десять лет назад были свои причины оттолкнуть меня. — По-ни-маю, — протянул он. — И в конце этого срока каждый из нас пойдет своим путем? — Вот именно. И я предпочла бы никогда более с вами не встречаться. Он покачал головой: — Боюсь, что я все-таки чего-то не понял. — Для мужчины, который пользуется репутацией блестящего дельца, вы на удивление непонятливы, когда речь идет о самом простом деловом соглашении. Ладно, предлагаю вам принимать все это примерно так: я — пароход, а вы — лакомство. |