
Онлайн книга «Женщины не любят ждать [= Некоторые женщины не будут ждать ]»
— И что произошло? — Стив Бикнел вручил эти бумаги Эзре и предложил прочитать. — А что Эзра? — Эзра прочитал их, порвал в клочья, выкинул в камин и объявил Стиву, что если тот еще раз заикнется о чем-нибудь подобном, то он его убьет. — Что потом? — Потом мы поженились и уехали жить в Денвер. — Для Бикнела ваш брак имел какие-нибудь финансовые последствия? — Да, в некотором смысле. — Какие же? — У них существовало партнерское соглашение, по которому любой из них оставлял всю свою долю целиком оставшемуся в живых партнеру. Если же он был женат, то вдова должна была получить половину наследства, а партнер — другую половину. — Значит, если бы Эзра умер неженатым, он все оставил бы Бикнелу? — Да. — Стало быть, из-за женитьбы Эзры Бикнел терял приличное состояние? — Ну, он, конечно, и не рассчитывал, что Эзра так скоро умрет. — Все же вы оба не могли не думать о такой возможности. — В общем, да. — И Бикнелу вы, конечно, не понравились? — Конечно. — Как же тогда получилось, что Эзра сделал Бикнела доверенным лицом по управлению вашим состоянием? — Чтобы это объяснить, нужно вернуться к тому моменту, когда я только появилась в Денвере. — Давайте вернемся. — Бикнел, конечно, относился ко мне как к какой-то нечисти. — А вы? Объявили ему войну? — Вовсе нет. Я решила не обращать на него внимания, только объявила Эзре, что он не должен пускать Стива в наш дом. Это было единственное, на чем я настаивала. — Так. И что потом? — Потом, постепенно, когда Стив увидел, как я себя веду, он изменил свое отношение ко мне. И поскольку Эзра хотел все же, чтобы он у нас бывал, я в конце концов согласилась. — И что было дальше? — Вот так мы и жили — я развлекала Эзру, и Эзра ходил веселый и радостный. Он начал следить за своей внешностью, часто посещал парикмахеров, ухаживал за ногтями. Стал шить у портных дорогие модные костюмы. С работы он торопился вернуться домой, где мог отдохнуть, развлечься, насладиться жизнью. И он явно гордился мною, любил похвастаться мною перед другими — поверьте, я говорю это совсем не из бахвальства. — А как реагировали люди? — Сначала они думали, что я просто товар, который Эзра приобрел на базаре, не подумав как следует. Мне предстояло с этим бороться, но я ведь и раньше знала, что придется столкнуться с таким отношением к себе, поэтому вовсе не была обескуражена. В подобной ситуации быть женой в десять раз труднее, чем любовницей. Но я представляла себе всю эту ситуацию заранее и прекрасно знала, что мне предстоит испытать. Я твердо решила, что возьму верх и заставлю других хорошо к себе относиться. Самой мне, конечно, на них было наплевать, но я понимала, что Эзра хочет сохранить друзей и свой образ жизни, а не просто запереться в шикарном особняке с молодой женой, которой все будут пренебрегать. — Значит, вам удалось добиться хорошего отношения со стороны его друзей? — Да, понемногу удалось. Это оказалось не так уж трудно. В людях ведь много хорошего. Я люблю людей, и они, как правило, любят меня. — И каким же способом вы этого добились? — Просто вела себя открыто и естественно. Некоторые юные щеголи, конечно, пытались за мной ухаживать, намекали, что я, наверно, очень одинока и все такое. — И как вы поступали в таких случаях? — Я обходилась без благородного негодования, — ответила она. — Просто смеялась им в лицо и говорила, чтобы они пошли поиграли в свои игрушки. — Ясно. Что дальше? — Дальше все стали понимать, что я играю по-честному, и в один прекрасный день, словно по мановению волшебной палочки, все стали замечательно ко мне относиться. — Значит, это произошло достаточно быстро? — По-моему, не более двух месяцев, но для меня, конечно, прошла целая вечность. Даже странно, как иногда быстро все происходит. Друзья любили Эзру, так что постепенно полюбили и меня. Эзра любил устраивать званые обеды, а со мной всем было весело, и людям понравилось к нам приходить. — А Бикнел? — И Бикнел вскоре стал появляться среди гостей. — Понятно. Что дальше? — Дальше, — ответила Мириам, — Эзра стал счастливейшим человеком на свете, и его друзья полюбили меня за то, что я для него сделала. Они уже не смотрели на меня как на поношенное тряпье с барахолки, а считали меня… считали чем-то вроде тонизирующего напитка для Эзры. А кроме того, я была гостеприимной хозяйкой для всех. — Ясно. Что же было потом? — А потом он неожиданно умер. И по завещанию мне досталась половина его состояния. — То есть сколько? — Господи, Дональд, я не знаю. Его еще не успели оценить, но это огромные деньги. У Эзры были золотые рудники, нефтяные скважины, куча предприятий — все, что угодно. И теперь я богата. То есть буду богата. — Если только не окажетесь замешанной во что-нибудь, что вызовет скандал вокруг имени Вудфорда, — заметил я. Мириам промолчала. — А убийство — это несомненный скандал, — продолжал я. — И шантаж Бастиона — тоже. — Я не убивала Бастиона, — твердо произнесла она. — Вы боялись его? — Да. — И собирались заплатить ему? — Да. Прежде чем продолжить беседу, я немного поразмышлял. — Расскажите мне подробнее про Бикнела, — попросил я наконец. — Бикнелу почему-то полюбилась идея полюбить меня. — Вот об этом я и хотел бы узнать. — Ну, понимаете… Даже не знаю, как и сказать… Он ведь тоже был одинок. Жена его давно умерла, а второй раз он так и не женился. И я понимаю, что у него и желания-то особого не было. Он был такой… ну, как их обычно называют — брюзга, сморчок, зануда, рыба холодная. — Понятно, — сказал я. — Он прекрасно знал Эзру до женитьбы, — одинокого, несчастного. И вдруг увидел, как Эзра переменился, когда появилась я. Видимо, ему в голову втемяшилась идея, что и ему хорошо было бы так жениться. |