Онлайн книга «Завидный жених»
|
Не отрывая от нее глаз, Филипп протянул руку и прикоснулся своим бокалом к ее. Хрусталь нежно прозвенел в тишине комнаты. – За то, чтобы мы получили все, чего хотим. Мередит наклонила голову и сделала небольшой глоток. – Прекрасный херес, – заметила она и, раскрыв ридикюль, достала из него два листка бумаги. – Я тут кое-что записала, пока гости разъезжались, и теперь хотела бы сопоставить свои заметки со списком ваших предпочтений, который мы составили два дня назад. –Деловой подход. Боюсь, что я не сделал никаких записей. Но ничего – здесь, – он прикоснулся к своему лбу, – в безопасности хранятся все впечатления сегодняшнего вечера. – Отлично. – Мередит опять взглянула на листы бумаги. – Я считаю, что вашим требованиям вполне отвечают несколько молодых леди, но одна из них – в особенности. Это... – Нет, нет, не начинайте с лидера, – прервал ее Филипп. – Так будет неинтересно. Давайте начнем с самой нижней строчки вашего списка, а потом медленно и с удовольствием приблизимся к финалу. – Согласна. Тогда начнем с леди Харриет Осборн. По-моему, она превосходный кандидат. – Нет, боюсь, она совсем не подходит. – Да почему же? Она отлично танцует, и у нее прелестный голос. – Она не любит собак. Когда я рассказал ей о Принце, она сморщила нос, и я понял, что, если она станет моей женой, несчастного зверя придется отправить в ссылку в деревню. Принц поднял голову и громко тявкнул, чем произвел впечатление на Филиппа. Ей-богу, это еще и «Самая умная собака на свете». – Вот видите? Принц и слышать не хочет о женщине, которая выгонит его из дому, и я с ним вполне согласен. Кто у нас следующий? – Леди Амалия Уортворт. Она... – Абсолютно неприемлема. – Вот как? Она тоже не любит собак? – Понятия не имею. Но это не важно. Она ужасно танцует. – Он приподнял ногу – У меня до сих пор болят пальцы, которые она отдавила. Боюсь, что никогда не поправлюсь. – Я не понимаю, при чем здесь танцы. Отлично помню, как вы сами говорили, что не особенно ими интересуетесь. – Вот именно! И моя будущая жена должна привить мне вкус к ним. – Не сомневаюсь, что леди Амалия научится танцевать, если возьмет несколько уроков. – Это исключено! У нее совершенно отсутствует чувство ритма. Кто следующий? Мередит посмотрела в свой список: – Леди Александра Ригби. – Нет. Мередит начала проявлять явные признаки нетерпения: – Потому что?.. – Она мне не кажется привлекательной. Более того, она кажется мне отталкивающей. На место нетерпению пришло изумление. – Но почему? Она очень красива и прекрасно танцует. – Истоки этого отвращения – в далеком прошлом. Ее семья гостила у нас в поместье Рейвенсли, когда мне было одиннадцать лет, а леди Александре – два года. Однажды я обнаружил ее в саду: она сидела на земле и ела – не знаю, как высказаться поделикатнее, – он понизил голос, – испражнения кролика. Мередит закашлялась, чтобы не рассмеяться: – Но ей же было только два года, лорд Грейборн! Многие дети в таком возрасте делают подобные вещи. – Я никогда не делал подобных вещей. А вы? – Нет, но... Он поднял руку, заставляя ее замолчать. – Я никогда не смогу ее поцеловать. Кто следующий? – Леди Элизабет Уотсон. – Невозможно. – А эта тоже ела в младенчестве что-нибудь ужасное? – Об этом мне ничего не известно, но сейчас – ест. От нее пахло брюссельской капустой. – Постойте, я сама догадаюсь... Вы с детства терпеть не можете брюссельскую капусту? – Да, и простую – тоже. И леди Бертильда Аткинс также должна быть исключена из списка. – Потому что от нее пахнет... – Да, капустой. – Филипп театрально вздохнул. – А жаль, она могла бы подойти! – Я уверена, что леди Бертильду можно убедить поменять диету. – Я никогда не посмею просить ее на всю жизнь отказаться от блюда, к которому она, очевидно, питает особое пристрастие. Кто следующий? – А у вас есть еще какие-нибудь кулинарные антипатии? – спросила Мередит с подозрением. – Нет, насколько я помню, – широко улыбнулся Филипп. – Ну хорошо. – Она заглянула в список: – Леди Лидия Тадуэлл. Филипп поморщился: – Не подходит. От нее сильно пахнет... – Я думала, мы покончили... – ...бренди, а это не еда, а напиток. Вероятно, она... – Он жестом изобразил, как опрокидывает несколько рюмок. – Тайком. Абсолютно неприемлема. Дальше? – Леди Агата Гейтсхолд. ? Нет. Мередит обреченно вздохнула: – Милорд, мне кажется, вы просто демонстрируете свое упрямство. Леди Агата идеально соответствует всем требованиям, входящим в ваш список. – Согласен. Всем, кроме одного. Она неравнодушна к лорду Сассафрасу. – Сассафрасу? Никогда о таком не слышала. – Какой-то иностранец, – пожал плечами Филипп. – Кажется, итальянец по матери. Мередит, очевидно, обуревали сомнения: – Леди Агата никогда мне о нем не говорила. – Правда? Наверное, просто не успела. Мне она прожужжала о нем все уши: лорд Сассафрас то, лорд Сассафрас се. Она явно и не особенно деликатно давала мне понять, что я ее нисколько не интересую. Не могу же я жениться на женщине, которая влюблена в другого. Кто следующий? – Леди Эмили и леди Генриетта... – Невозможно. Обе едва не упали в обморок при одном только упоминании об интимных сферах жизни мужчины и женщины. – Так и должны поступать благовоспитанные девушки. – Боюсь, что вы не так хорошо разбираетесь в светском воспитании, как вам кажется. Нет, ни леди Эмили, ни леди Генриетта не годятся. Я уверен, что при столь нежной конституции они просто не перенесут настоящего акта физической любви, а ведь мне надо как можно быстрее произвести наследника. Щеки Мередит вспыхнули, и она несколько секунд буравила его сердитым взглядом. Филипп лишь невинно моргал, демонстрируя лояльность. – Мне помнится, вы говорили, – наконец произнесла она, откашлявшись, – что вас не особенно тревожит то, какой будет ваша будущая невеста, лишь бы она не оказалась уж слишком отталкивающей. Сейчас же вы проявляете поразительную разборчивость. – Хм-м. Да, возможно, создается именно такое впечатление. Кто следующий? – Судя по предыдущим неудачам, я думаю, самым правильным будет просто прочитать верхнюю строчку моего списка и таким образом сэкономить наше время. |