
Онлайн книга «Лучшая жена на свете»
– И вы хотите того же? – Она не могла скрыть своего удивления. – Не важно, хочу ли я или нет, потому что для меня непозволительная роскошь делать свой выбор по велению сердца. – Он повернулся, чтобы посмотреть в окно, и его губы немного дернулись. Она уловила в оконном стекле его отражение и поразилась, как мгновенно он нахмурился. – К тому же у меня нет на это времени. Последние слова ее заинтриговали, и ей страшно захотелось спросить, что он имел в виду, но он уже снова обратился к ней. Его губы изогнулись в медленной улыбке. – Теперь я могу надеяться, что вы скажете о моей будущей жене, что она – просто образец, бриллиант чистейшей воды, леди знатного происхождения и безупречного воспитания, и скажете, что она не только идеально подходит мне, но что я смогу безумно в нее влюбиться. При том, что она не была уверена, сможет ли он вообще влюбиться, она не сомневалась ни на минуту, что дорога к нему будет усыпана женскими сердцами. – Значит, главное ваше желание – безумно влюбиться? – На самом деле, если моя невеста была бы сносной и не была бы похожа на карпа, это меня бы вполне удовлетворило. – Хм. Стало быть, если невеста богата, происходит из аристократической семьи, владения которой соседствуют с вашими, она вам подойдет? – Вы немного упрощаете, но в общем-то да. – Мне казалось, что человек, который считает себя – как это вы сказали? Ах да, прагматиком, оценит мою прямоту. – А я и ценю. Просто я не привык, чтобы так говорила женщина. Леди предпочитают говорить загадками, а не высказывать прямо, что они имеют в виду. – Как интересно! А я считала джентльменов гораздо менее откровенными, чем женщин. Он покачал головой: – Это невозможно. Мужчины по натуре прямолинейны. Женщины гораздо более… – Умные? – Я хотел сказать хитрые. Он был по-прежнему невозмутим, а ей снова показалось, что он ведет какую-то игру. Если так, то она его разочарует. Она не даст ему добиться успеха. – Для человека, который хочет завоевать свою жену, вы не слишком хорошего мнения о женщинах, милорд. – Напротив. Я высоко ценю умение женщин вести уклончивые разговоры. – Он улыбнулся. – Я лишь желал бы обладать умением расшифровывать их скрытый смысл. Настало время Алекс принять невинный вид. – Боюсь, что я понятия не имею, что вы имеете в виду. – В таком случае позвольте привести пример. Когда леди говорит, что она не расстроена, я очень часто замечал, что она на самом деле не просто сердится, а в бешенстве. Почему бы ей не сказать так, как ответил бы мужчина: да, я расстроена. – В то же время вы, джентльмены, выпив изрядное количество бренди, начинаете драться или стреляетесь на дуэли. – Она фыркнула. – Да, это гораздо более цивилизованно. – Это, по крайней мере, честно. – Вот как? Это мнение, милорд, является следствием того, что вы мало разговаривали с джентльменами. А я считаю, что во всех их фразах полно скрытого смысла, который почти всегда амурного свойства. – О, вот как! Например? – Например, когда джентльмен делает комплимент женщине по поводу ее платья, его взор неизменно прикован к ее груди. Поэтому, когда он говорит: «Мне нравится ваше платье», он имеет в виду: «Мне нравится ваше декольте». – Интересно. А что он имеет в виду, когда говорит: «Не хотите ли потанцевать»? – Я уверена, что вы знаете это лучше меня, милорд. – Возможно. Но меня страшно заинтересовала ваша теория насчет того, что мужчина, что бы ни говорил, подразумевает нечто другое. Как вы думаете, что он на самом деле имеет в виду? – Когда спрашивает женщину, хочет ли она потанцевать? На самом деле это означает «Я хочу к вам прикасаться». – Понятно. А «Вы выглядите прелестно»? – «Я хочу вас поцеловать». – А как насчет «Не хотите ли прогуляться по саду»? – «Я надеюсь соблазнить вас». – Она засмеялась. – Все это вежливые эвфемизмы для того, чтобы вы поняли, что он на самом деле хочет. И все это для того… – Чтобы затащить ее к себе в постель. Тихо произнесенные слова повисли в воздухе. Очевидно, лорд Саттон тоже не гнушался прямолинейности. – Да, – кивнула она. – Для такой юной особы вы слишком циничны. – Возможно, я старше, чем вы думаете. К тому же моя профессия позволяет изучать человеческие характеры. – И вы пришли к заключению, что в речах мужчины всегда есть тайный смысл и он всегда связан с чувственностью. – Да. – Должен признаться, что я так не считаю. – Видимо, потому, что вам не приходится говорить мужчине, что вы хотите с ним потанцевать или что вам нравится его платье. – Понимаю. Вы хотите сказать, что с другими мужчинами джентльмен честен, а когда дело доходит до разговора с женщинами, тут-то и начинается обман. – Я не знаю, честны ли друг с другом мужчины, но когда они имеют дело с женщинами, они определенно ходят кругами, и тут-то и начинается обман. – А женщины говорят загадками, их слова по большей части – это вежливые эвфемизмы, за которыми скрываются их подлинные желания. – И каковы же, по вашему мнению, эти желания? – Деньги мужчины, его покровительство и его сердце – последнее на золотом блюде, украшенном бриллиантами. – Так кто же из нас двоих циничен? – спросила она. – Я просто считал, что соглашаюсь с вами, но с точки зрения моей принадлежности к полу. – Стало быть, когда вы говорите, что женщины честны друг с другом, вы полагаете, что обман начинается тогда, когда они говорят с мужчинами, так, что ли? – Полагаю, что так. Может быть, мужчинам и женщинам следует вообще говорить друг с другом лишь о погоде. Она рассмеялась. – Хотите исключить все нюансы и изысканность, милорд? – Боже упаси! Только обман. – Откинув голову, он посмотрел на нее из-под полуопущенных ресниц. – Сам собой напрашивается вопрос: не стали ли мы с вами сегодня вечером жертвами такого обмана, мадам Ларчмонт? Ее веселость сразу же пропала, и она стала нервно теребить край' бархатной накидки. – Поскольку я не нуждаюсь ни в вашем покровительстве, ни в вашем сердце, а вы заняты поиском жены-аристократки, нам незачем обманывать друг друга. Он внимательно изучал ее несколько секунд, так что она невольно задержала дыхание. – Я заметил, что вы не сказали, что не нуждаетесь в моих деньгах, – тихо произнес он. |