
Онлайн книга «Лучшая жена на свете»
Они замолчали. Вскоре к ним присоединилась Александра. – Похоже, наш убийца передумал, – тихо произнесла она. – Весьма вероятно, – пробормотал Колин, почувствовав себя лучше оттого, что она стояла рядом. – Особенно если принять во внимание, что из вашей записки стало известно о раскрытии заговора. Но боюсь, что план просто отложили. – К сожалению, я вынужден согласиться, – сказал Нейтан. – К еще большему сожалению, мы не сможем узнать, каков теперь этот план. Все трое вышли из зала с последними гостями, и через четверть часа, когда дверь закрылась за последним гостем, в холле их осталось пятеро – с Уэксхоллом и Викторией. Они переглянулись с чувством облегчения… и разочарования. – Наверное, можно расслабиться, – пробормотал Уэксхолл. – Да, – согласился Колин. – Но я не думаю, что все закончилось. Следующий большой прием состоится послезавтра в Уайтмор-Хаусе. Так что придется оставаться начеку. – Он заметил, как напряглась Александра, но прежде чем успел спросить ее, в чем дело, Виктория схватила за руку Нейтана. – Если позволите, мне хотелось бы покинуть вас. Колин заметил, что невестка страшно побледнела, Нейтан взял Викторию за плечи. – Ты плохо себя чувствуешь? – встревожено спросил он. – Просто я очень устала. Не говоря больше ни слова, Нейтан поднял жену на руки и понес к лестнице. Виктория хотела было запротестовать, но потом обняла мужа за шею. – Обсудим наши планы утром, – бросил Нейтан через плечо. Уэксхолл откашлялся. – Я, пожалуй, тоже пойду. Вечер был утомительный, а я уже не такой бодрый, как раньше. – Он взглянул на рюмку в руке Колина. – Думаю, что после того, как ты допьешь бренди, ты сможешь сам уехать домой? – Смогу. Потом он обернулся к Александре: – Может, и вы не откажетесь, мадам, выпить с Саттоном рюмочку чего-нибудь на ночь. Или вас проводить наверх? – Пожалуй, выпью. Уэксхолл махнул рукой в сторону коридора. – В моем кабинете зажжен камин. Желаю всего хорошего. Когда Уэксхолл ушел, Колин предложил Александре руку. Прошло пять часов и девятнадцать минут с тех пор, как он прикасался к ней в последний раз, – слишком долго. А одиннадцать часов и двадцать семь минут с тех пор, как он целовал ее, показались ему целой жизнью. Но как только они окажутся в кабинете, он все это исправит, равно как и те двадцать два часа и четыре минуты с тех пор, как они занимались любовью. Едва он закрыл дверь кабинета и повернул ключ в замке, как поставил рюмку и, схватив Александру, прижался губами к ее рту со страстью, которую сдерживал весь вечер. Он уже ничего не чувствовал и не видел, кроме нее, – ее восхитительного запаха, ее мягких, податливых губ, теплого шелка ее рта. Ему не терпелось прикоснуться к ней. Он опустил руки и стал поднимать ее юбки, но она уперлась руками ему в грудь и оттолкнула его. Он сделал шаг, но она покачала головой. – Я пришла сюда с тобой не для этого. Что-то в ее голосе заставило его остановиться и подойти к столику с напитками. – Правильно. Ты хотела выпить рюмку вина. – У меня нет желания выпить. Я хочу поговорить с тобой. – Отлично. – Заметив ее напряженную позу, он подошел к кожаному дивану возле камина и предложил: – Может, сядем? – Я предпочитаю стоять. Его беспокойство увеличилось. Черт, может, она все-таки что-то услышала сегодня вечером? Или увидела? Он приблизился к ней, но остановился на расстоянии вытянутой руки. – Хорошо. Что ты хочешь обсудить? – Нас. Ответ был для него неожиданным, и он удивленно спросил: – Нас? А что такое? – Я хочу сказать, как мне понравилось время, которое я провела с тобой. Все было замечательно. Просто волшебно. И ты был очень мил. Странное предчувствие шевельнулось в его душе. – Спасибо. Мне тоже понравилось быть с тобой. – Знай, что я желаю тебе счастья. – Я тебе – тоже. – Он засмеялся, но его смех был не таким беспечным, как ему хотелось бы. – Коль скоро ты упомянула счастье, я подумал, что тебе понравится совершить завтра прогулку по Бонд-стрит. Мы могли бы. – Нет. – Может, ты предпочитаешь что-либо другое… – Утром я уеду, Колин. Он похолодел. – Уедешь? – Да. Пришло время возвращаться домой. Вернуться к своей привычной жизни. – Нет. Тебе все еще может грозить опасность. – Возможно. А может, и нет. Я не могу разрушить свою жизнь ради того, что может никогда не случиться. Это было словно пощечина. – Ты так определяешь время, проведенное со мной? Как разрушение? – Конечно же, нет. Но пришло время возвращаться. Выполнять свои обязанности. Точно так же, как тебе заняться своими. – Моей обязанностью на прошлой неделе была твоя безопасность. – Ты ее выполнил. Спасибо тебе за это. Но у тебя есть и другие обязанности. – Какие, например? – Заключить брак. Эти слова отозвались в его голове похоронным звоном, и он почувствовал что-то похожее на панику. – Если ты настаиваешь на том, чтобы вернуться к себе домой… – Настаиваю. – Я пришлю за тобой свою карету завтра утром, и мы сможем… – Нет, Колин. Ты, вероятно, не понял. Возможно, я неясно выразилась. Нас больше нет. Наше время закончилось. Я пришла в этот кабинет не за тем, чтобы договориться о нашем свидании. Я хочу попрощаться с тобой. У него сжалось сердце от невыносимой боли. К черту расстояние между ними! Он шагнул ей навстречу и схватил ее за плечи. – Нет. Вырвавшееся у него слово прозвучало слишком резко, но ее холодный тон, отстраненность во взгляде рассердили его: – Да. Мы с тобой договорились, что наша связь прекратится после приема у Уэксхолла. – На самом деле мы договорились, что наши отношения будут продолжаться до тех пор, пока я не выберу жену. А я пока не выбрал. – Не выбрал только потому, что тебя отвлекло убийство лорда Мэллорана и стремление предупредить еще одно преступление. Вечер у Уэксхолла прошел, так что тебе пора заняться своими делами. От поиска невесты тебя отвлекла и наша связь. Колин, я понимаю, что ты должен выполнить свой долг. Мы оба знаем, что наши отношения были временными. |