
Онлайн книга «Кролик вернулся»
Дженис спрашивает: — Где она спала? — Наверху. В нашей спальне. — Ты ее любил? При этом глаза ее отрываются от его лица, и она принимается рассматривать затоптанную лужайку. Он вспоминает, что на серо-зеленом пальто, которое сейчас на ней, когда-то был капюшон. Он признается: — Не так, как следовало бы. Она была — как бы это сказать? — мне не ровня. — Сказал и устыдился, представив себе, как обиделась бы Джилл, если бы услышала это, и, стремясь оправдать себя, взваливает всю вину на Дженис: — Если бы ты не ушла, она и сейчас была бы жива. Она быстро поднимает глаза. — Не смей. Не пытайся повесить на меня это, Гарри Энгстром. Что бы тут ни произошло, это твоих рук дело. — Ее рук дело — утонувший младенец; его — сгоревшая девушка. Они созданы друг для друга. Дженис пытается отыскать золотую середину. — Пегги говорит, что негр накачивал девчонку наркотиками: ей сказал Билли, а ему — Нельсон. — Она сама хотела, он так сказал. Негр. — Странно, что он сумел улизнуть. — «Подземная железная дорога» [68] — слыхала о такой? — Ты ему помог? Ты видел его после пожара? — Мимоходом. Кто говорит, что я его видел? — Нельсон. — Откуда он знает? — Догадался. — Я отвез его за город и высадил в кукурузном поле. — Надеюсь, он никогда больше сюда не вернется. Я не хочу его видеть, то есть я бы не хотела, если б... — Дженис, не докончив, убивает мысль: преждевременно. Ситуация требует такого неимоверного такта, что это и воодушевляет Кролика, и одновременно замораживает: они с ней как бы медленно ходят по кругу, и каждый боится неосторожным движением спугнуть другого. — Он обешал, что больше не появится. А если появится, то лишь в сиянии славы. С чувством облегчения Дженис указывает на полусгоревший дом. — Это стоит немалых денег, — говорит она. — Страховая компания хочет остановиться на восьми тысячах. А какой-то человек говорил с папой и предлагает девятнадцать с половиной. Я думаю, один участок стоит тысяч семь или восемь — район становится таким престижным. — Я считал, что Бруэр умирает. — Только в центре. — Давай продадим эту сволочь. — Давай. Они пожимают друг другу руки. Он покачивает ключами перед ее лицом. — Давай отвезу тебя к твоим родителям. — А нам непременно надо туда ехать? — Можешь поехать ко мне навестить маму. Она будет рада тебя видеть. Она теперь уже почти не говорит. — В другой раз, — говорит Дженис. — Не могли бы мы просто прокатиться? — Прокатиться? Я не уверен, что все еще умею водить машину. — Пегги говорила, что умеешь — с ее машиной справился. — Ох, что за город — ничего не скроешь. Они едут по Уайзер в сторону города, и Дженис спрашивает: — Твоя мама в состоянии справиться днем одна? — Конечно. Сколько раз справлялась. — Мне начинает нравиться твоя мама: она так мило разговаривает со мной по телефону, когда мне удается разобрать, что она говорит. — Она помягчела. Наверно, перед смертью люди мягчеют. Они переезжают через мост и едут дальше по Уайзер уже в Бруэре, мимо обойного «бутика», газетного киоска, где продают жареные орешки, расширенного похоронного бюро, больших магазинов с фасадами, на которых над бледными призраками неоновых вывесок бывших владельцев жизнеутверждающе горят яркие вывески новых, мимо новых урн с крышками в виде летающих тарелок, мимо немых маркиз заброшенных кинотеатров. Они проезжают Сосновую улицу и бар «Феникс». Кролик вдруг объявляет: — Мне бы следовало проехать по типографиям в поисках работы, а может быть, податься в другой город. Хотя бы в Балтимор. Дженис говорит: — Ты лучше выглядишь с тех пор, как перестал работать. Посвежел. Что, если тебе поработать на воздухе? — За такую работу платят гроши. Теперь одни только недоумки работают на воздухе. — А я буду продолжать работать у папы. По-моему, мне следует там остаться. — Мне-то до этого какое дело? Ты ведь собираешься снять квартиру, я не ослышался? Она не отвечает. Уайзер подбирается совсем близко к горе, к Маунт-Джаджу и их домам. Кролик поворачивает налево, на Летнюю улицу. Кирпичные трехэтажные дома с полукруглыми окошками над входом; вывески окулистов и хиропрактиков. Церковь из известняка с круглым витражом. — Мы могли бы купить ферму, — говорит вдруг Кролик. Дженис сразу протягивает связующую нить. — Потому что Рут купила. — Верно, я совсем забыл, — лукавит он, — она ведь жила на этой улице. — Он однажды решил добежать по ней до конца и так и не добежал. Желая оторвать его от мыслей о Рут, Дженис спрашивает: — Как тебе Пегги? — Как? Она стала очень недурна в постели. — Тем не менее ты к ней не вернулся. — Откровенно говоря, не смог это вынести. И дело не в ней — она была на высоте. Но это вечное траханье, вечное и бесконечное, всеобщее — не знаю, мне как-то грустно от этого. По-моему, оттого-то у нас ничего с места не двигается. — А ты не считаешь, что именно это всем и движет? Всеми человеческими поступками. — Должно же еще что-то быть. Она молчит. — Нет? Ничего больше нет? Вместо ответа она произносит: — Олли вернулся к ней, но она кажется не слишком счастливой. В машине оно легче: мимо мелькают знаки «стоп» и бакалейные лавки на углах, кирпич и известняк сливаются в одну бегущую ленту. Кролик думает, что в конце Летней улицы будет ручей, а потом проселочная дорога и просторы пастбищ, а вместо этого улица переходит в шоссе, вдоль которого стоят забегаловки с гамбургерами и придорожные магазинчики, куда можно въехать на машине, а еще поле для мини-гольфа с большими гипсовыми динозаврами, и лавки с готовым питанием, и мотели, и заправочные станции, меняющие свои названия со «Скромной» на «Услужливую» и с «Атлантической» на «Арктическую». Кролик здесь уже бывал. Дженис говорит: |