
Онлайн книга «Кролик вернулся»
— Я и близко не подойду к дому, Гарри, пока там эта девчонка. Я даже близко к Пенн-Вилласу не подъеду. Извини, но мне физически дурно от этого. — Смотри-ка, ты часом не беременна? Вы с Чарли хоть принимаете какие-то меры предосторожности? — Гарри, я совсем тебя не узнаю. Я сказала Чарли — я поверить не могу, что прожила двенадцать лет с этим мужчиной, такое впечатление, будто этого никогда не было. — Тринадцать. Нельсону в этом месяце исполнится тринадцать лет. Что подарим ему на день рождения? Она заплакала. — Ты так меня и не простил, да? До сих пор не простил, что я тогда забеременела. — Простил, простил. Успокойся. Я отправлю Нельсона в твое любовное гнездышко, чтобы вы могли поехать по магазинам. Назначь день. — Пришли его лучше на «пятачок» в субботу утром. Я не люблю, когда он приходит на квартиру; слишком тяжело с ним расставаться. — А в другой день никак нельзя? Мы вроде запланировали, что Джилл свозит нас в Вэлли-Фордж [36] — ни я, ни малыш там никогда не бывали. — Ты что, смеешься надо мной? Почему ты все считаешь забавой, Гарри? Это ведь жизнь. — Да я не считаю, мы правда собирались. Кроме шуток. — Ну так скажи ей, что вы не поедете. Пошлите ко мне Нельсона, а сами валяйтесь в постели. Только пришли его с деньгами — с какой стати я должна платить за его одежду? — Купи все у Кролла, у тебя же там счет открыт. — «Кролл» страшно испортился, ты же это знаешь. Сейчас открылся премилый новый магазинчик возле «Пирли», сразу за тем местом, где раньше был китайский ресторан. — Ну, так открой там счет. Скажи им, что ты от «Спрингер-моторс» и предложи им в качестве залога «тойоту». — Гарри, не надо так злобиться. Ты сам меня отослал к нему. Ты сказал в тот вечер — я никогда этого не забуду, это был такой удар, что я его на всю жизнь запомню: «Встречайся с ним, если хочешь, лишь бы мне не встречаться с этим мерзавцем». Это твои слова. — Кстати, ты мне напомнила: я видел его на днях. — Кого? — Чарли. Твоего чернявенького любовника. — Каким образом? — Он подстерег меня после работы. Поджидал в проулке с кинжалом в руке. «Ну что, — сказал я, — доволен, что подловил меня, крыса коммунистическая». — А что ему было нужно? — Да так — поговорить о тебе. — Обо мне? Гарри, ты лжешь — вот все, что я могу сказать. Обо мне — что обо мне? — Счастлива ты или нет. Поскольку она молчит, он продолжает: — Мы пришли к выводу, что ты счастлива. — Правильно, — говорит Дженис и вешает трубку. еще до того, как была изобретена печь Бессемера. На старых выцветших фотографиях Уайзер-стрит выглядит богатой улицей из низких, со вкусом построенных низких кирпичных домов, посередине проложены рельсы для трамваев на лошадиной, тяге трумваев на лашадинай тяге Пыорыщлрписгблызхброыпфнцьььлбдюжтрммсссч Кролик спрашивает Джилл: — Что вы сегодня с Нельсоном делали? — Да ничего особенного. Утром болтались по дому, а днем покатались. — Куда же вы ездили? — На гору Джадж. — Маунт-Джадж? — На гору. Мы выпили по кока-коле в «Бельведере», а потом какое-то время смотрели в парке на игру в мяч. — Скажи мне правду. Ты даешь мальчишке курить травку? — С чего это ты взял? — Он страшно увлечен тобой, и я прикинул, что тут одно из двух — либо травка, либо секс. — А может, автомобиль. А может, я просто отношусь к нему как к человеку, а не как к неудавшемуся спортсмену, который ростом не вышел. Нельсон — умный и тонко чувствующий мальчик, который очень переживает, что его мать вас бросила. — Спасибо, я сам знаю, что он умный, — я ведь знаком с ним не первый год. — Гарри, ты что, хочешь, чтобы я уехала, в этом дело? Я уеду, если ты того хочешь. Я могла бы вернуться к Бэби — вот только ей сейчас туго приходится. — В каком смысле туго? — Ее поймали с травкой. Эти легавые явились в «Джимбо» на днях и забрали десять человек, включая ее и Ушлого. Бэби сказала, они потребовали, чтоб им больше обычного заплатили отступного, а хозяин не согласился. Хозяин, кстати, белый. — Значит, ты по-прежнему поддерживаешь отношения с этой компанией? — А ты против? — Поступай как знаешь. Ведь это твоя жизнь, ты ей и распоряжайся. — Кто-то тебе досадил, верно? — Не один человек, а несколько. — Можешь поступать со мной как хочешь, Гарри. Я в твоей жизни ничем не могу быть. Она стоит перед ним в гостиной в своих обрезанных джинсах и крестьянской блузе, прижав локти к бокам и слегка расставив руки, словно служанка, дожидающаяся, когда ей положат на них поднос. Пальцы у нее красные от мытья его посуды. Тронутый ее видом, он галантно признается: — Мне нужен твой сладкий ротик и твой белоснежный задок. — По-моему, и то и другое тебе уже поднадоело. Он воспринимает это в обратном смысле: он сам наскучил ей. Ей всегда было с ним скучно. И он бросается в наступление: — О'кей, так как насчет секса между тобой и мальчишкой? Она отводит взгляд. У нее длинный нос, длинный подбородок и сухой рот-мотылек, который, как он подозревает, в спокойном состоянии, когда она не наблюдает за ним, сложен в презрительную гримасу, как бы говоря, что она выше его и хочет взлететь еще выше. Лето оставило на ее лице лишь несколько веснушек, главным образом на лбу, который слегка выпирает, как бок молочного кувшина. Волосы как тугие пружины после долгого пребывания в тоненьких косичках, какие любят заплетать хиппи. — Я ему нравлюсь, — отвечает она, только это никакой не ответ. Кролик говорит ей: — Мы не можем поехать завтра в долину Вэлли-Фордж — Дженис хочет, чтобы Нельсон отправился с ней по магазинам за новой одеждой для школы, а я должен навестить мою мать. Можешь подвезти меня туда, если хочешь, а нет — так я поеду на автобусе. Он считает, что делает ей одолжение, но она смотрит на него этим своим пустым взглядом тускло-зеленых глаз и говорит: — Ты напоминаешь мне иногда мою мать. Та тоже считала меня своей собственностью. В субботу утром Джилл исчезла, но ее одежда, совсем как тряпки, по-прежнему висит в шкафу. Внизу на кухонном столе лежит записка, написанная зеленым маркером: «Меня не будет весь день. Завезу Нельсона на «пятачок». Джилл». Итак, Кролик едет на автобусе. Трава на лужайках в Маунт-Джадже — пятна зелени между цементными дорожками — пожухла; на кленах то тут, то там уже попадаются золотые листья. В воздухе чувствуется особый запах — снова в школу, снова все начинается сначала, и, значит, существующий порядок незыблем. Кролик жаждет обрести хорошее самочувствие: у него всегда было хорошо на душе при каждой смене времен года, в начале и в конце каждых каникул, при виде нового листка календаря, но в его взрослой жизни смены времен года не происходит, меняется только погода, а чем старше он становится, тем меньше погода интересует его. Как может планета вертеться и вертеться, почему ей это не наскучит и она не разлетится на куски? |