
Онлайн книга «Он, она и ее дети»
Лотти прошептала Мэрилин: — …и составить список. Если вы заглянете в офис перед Выездом, я распечатаю его для вас. На лице Мэрилин отразилось разочарование. — А вы сами ничего не можете порекомендовать? — Нет. — Лотти ужасно хотелось напомнить этой тетке, что она работает с утра до вечера и что у нее нет времени на то, чтобы мотаться по Англии и изучать рестораны. — Ах, я так и думала, что обзоры пятизвездочных ресторанов выпускаются владельцами. Им нельзя доверять. — Скривившись, Мэрилин пожаловалась: — Однажды в Найтсбридже мы зашли в ресторан, который, как предполагалось, должен производить впечатление на посетителей, а у них даже не оказалось свежевыжатого ананасового сока! Боже! Лотти отпила кофе и выразила восхищение ногтями Мэрилин. Не настоящими, естественно, но очень красиво выполненными. — …никогда не отгадаешь, с кем у меня сегодня вечером свидание! — Подтянув голые ноги на сиденье и обхватив коленки, Карен продолжала болтать по телефону. — Ты просто не поверишь! Я познакомилась с ним вчера вечером! Мы с мамулей разговорились с ним в местном пабе, потом мамуля почувствовала, что устала, и вернулась домой, а мы с ним просидели еще часа два. Знаю, что я горюю по Джонти — ну, он ублюдок! — а этот парень такой забавный. Даже мамуля нашла его очаровательным. Лотти допила кофе и, вставая, сказала: — Думаю, мне лучше… — И представляешь, его зовут Марио, — объявила Карен в трубку. Лотти тут же села обратно. — Умора, прикинь! Я спросила, не продает ли он корнетто. [21] Чувствуя себя так, будто ее ударили в грудь, Лотти взяла чашку и сделала глоток. Ее рот наполнился горькой и теплой кофейной гущей. — Нет, корнетто он не продает. Он управляет автомобильным салоном. И он совсем не льстивый дамский угодник, — захихикала Карен. — Слушай, я позвоню тебе завтра и все расскажу. Если увидишь Джонти, скажи ему, что я ни капельки не скучаю по нему, ладно? Скажи, что я нашла кое-кого получше. И еще скажи, чтобы вернул мне мой CD-плейер. Ладно, лапуля, до связи. Лотти захотелось хорошенько ударить Марио. Из-за него у нее рот был забит кофейной гущей, а сплюнуть ее некуда. Она медленно провела языком по зубам и сглотнула мерзкую гадость. А с чего это она удивляется тому, что Марио взялся за старое? И как она может остановить его? Понимая, что либо сейчас, либо никогда — ведь она уже допила свой кофе, и у нее нет причин задерживаться на их террасе, — Лотти прокашлялась. Бр-р, какая же мерзость эта кофейная гуща. С наигранным безразличием она произнесла: — А… значит, сегодня вечером у вас свидание с Марио? Карен встрепенулась: — Ой, а вы знаете его? Лотти кивнула: — Очень хорошо. — Ну конечно же. Он же живет в поселке. И вы, наверное, тоже. — Когда Лотти опять кивнула, Мэрилин шутливо кликнула: — Только не говорите мне, что он самый настоящий психопат! — Ну не-е-е-ет… — Лотти намеренно протянула это слово, чтобы показать — проблема не в этом. Мэрилин все схватывала на лету. Она вопросительно изогнула брови: — Тогда что? Он женат? Так, еще рано сообщать о своей причастности к Марио — это отношения к делу не имеет. — Он не женат, — неуверенно произнесла Лотти, — но у него есть постоянная девушка. — Сожительница? — требовательным тоном осведомилась Карен. — В общем, они не живут вместе… — Тогда ничего страшного, — успокоилась Карен. — Фу, вы так напугали меня. Горя желанием четко изложить свою мысль, Лотти сказала: — Однако это не случайная связь. Они вместе уже восемь месяцев. Ее зовут Эмбер, и она прелесть. Карен лишь пожала плечами, оставшись абсолютно равнодушной к сведениям, которые сообщила Лотти. — Если бы это было серьезно, он жил бы с ней. А он не живет. — Но они супруги. Они… — Они не настоящие супруги. — Карен закатила глаза. — Я не собираюсь мучиться угрызениями совести из-за того, что он с кем-то встречается. Господи, как же трудно найти мужчину, который был бы не женат или не жил с любовницей. Как бы то ни было, нам пора собираться, если мы едем в Стратфорд. — Бросив последние куски круассана крякающим, отпихивающим друг друга уткам, она встала и пошла в дом. Лотти посмотрела ей вслед. Мэрилин, похлопав по руке, попыталась утешить ее: — Уверена, что вы хотели как лучше. Не беспокойтесь, это безобидное свидание. С Карен все будет в порядке. «Может, с ней и будет, — подумала Лотти. — Но что будет с Эмбер, когда та все узнает?» Как можно быть таким идиотом! Какой же Марио глупец! Вернувшись в офис, она позвонила ему. — Привет, это я. Что делаешь сегодня вечером? — Не спрашивай. Одна скучнейшая деловая встреча. Черт, как ловко врет. Ложь так легко слетает у него с языка, что даже страшно. — Лжец. — Интересно, сколько вот такого же вранья она выслушала от него за все совместные годы? — У тебя свидание с Карен Крейн. — Я же сказал: скучнейшая деловая встреча. — Марио весело пояснил: — Ее интересует новая «ауди-кваттро». — А я Тревор Макдоналд. [22] Мы оба знаем, что интересует Карен. — Лотти, сидевшая за письменным столом, машинально рисовала в блокноте разъяренного ежа. — А у тебя, наверное, крыша поехала. Какого черта?! Ты хочешь, чтобы Эмбер дала тебе пинка под зад? Марио вздохнул. — Какая глупость. Как я понимаю, ты разговаривала с Мерри. — Нет, но я бы все равно все узнала. — Послушай, вчера вечером мы просто поболтали. Я вел себя дружелюбно. Нет, я ее не целовал. И не собираюсь. — Ты пригласил ее на свидание. — Я не приглашал. Она сама предложила. Она хочет побыть в обществе, — возразил Марио. — Чтобы было, с кем поговорить. Разве это преступление? Лотти прищурилась: — Куда ты собираешься вести ее? — Мы встречаемся в «Фазане». Тут все честно. — А потом? — Может, съедим пиццу в Челтнеме. Может, не съедим. Боже, Лотти, когда же ты будешь доверять мне? У нас с ней нет ничего серьезного. Все дело в том, что она женщина, — сказал Марио. — Если бы она была парнем, ты бы ко мне не вставала. До чего же он рассудителен. — Наверное, нет. Но ты соврал насчет того, с кем встречаешься сегодня вечером. |