
Онлайн книга «Высшая мифология»
– А как насчет мамаш со всего штата? – поинтересовался Кейт. – Чем шире крут поисков, тем больше вероятность, что мы найдем подходящую девочку, разве нет? – Э-э, парень, да ты мазохист, как я погляжу! Хорошо. Со всего штата, так со всего штата. Труби сбор. Напиши этот пресс-релиз – и можешь отправляться домой, набираться сил. Завтра они тебе понадобятся. – Мне? – А ты как думал? Это же была твоя идея. Вот и страдай теперь вместе со всеми нами. – Класс! – воскликнул Кейт. Он, подпрыгивая, сбежал вниз по лестнице, чтобы воспользоваться машинкой в машинописном бюро. Готовые слова для пресс-релиза сами так и сыпались на бумагу. Кейт в два счета напечатал объявление нужной длины в нужном формате, оставалось только его подписать. Для оформления Кейт использовал готовый кадр из своего ролика. Пол пресс-релиз одобрил. – Чересчур цветисто, но в целом ничего. В конце концов, это ведь твой первый пресс-релиз. Вали домой и отоспись. А то ты какой-то замотанный. Увидимся утром. Остальных я тоже отправлю по домам, как только они управятся с сегодняшними заданиями. – Спасибо, Пол! – сказал Кейт. Перед уходом он достал из своего ящика небольшой пакет, адресованный Полу. Сперва Кейт хотел оставить его в почтовом ящике Пола, но потом передумал. Вдруг в субботу что-то пойдет не так, как он рассчитывал? Лучше действовать наверняка, чем все испортить излишней самоуверенностью. * * * В субботу утром Джейк Уильямсон и Мона Гилбрет наведались в охотничий домик. Джейк вручил Пилтону свежую газету и пакет молока, а Мона уговорила Долу впустить ее в комнату – ей хотелось проверить, как там ее кредитная карточка... то есть ее гостья. Девочка исподлобья смотрела на нее из угла. Щеки у нее ввалились, и цвет лица был нездоровый. Казалось, она за все эти дни так и не сходила с места. Мона только со слов Гранта знала, что иногда пленница все же выходит из комнаты. – Ты уверен, что она нормально питается? – озабоченно осведомилась Мона. За спиной щелкнула задвижка – очевидно, как только Мона вышла за порог, девочка подбежала и заперла дверь. – Она у тебя хоть что-то ест? – Да, мэм. Бутерброды с джемом и арахисовым маслом, – сказал Пилтон, оторвавшись от колонки со сплетнями. – По бутерброду в день. И со мной больше не разговаривает, хоть я и извинялся, много раз. – Когда ты прекратишь извиняться за то, что якобы застрелил ее воображаемого дружка? – сурово промолвил Джейк. – Он был не воображаемый! – сказал Грант. – Я его тоже видел. А я-то думал, она будет моим счастливым талисманом... – Ну, для меня она точно счастливый талисман, – сказала Мона. Ее ювелир привел покупателя, желавшего приобрести старинный сапфир, и на счету Моны появилась кругленькая сумма. Мона обзвонила всех своих кредиторов и сообщила, что их счета полностью оплачены. Давно она не чувствовала себя такой счастливой! Правда, для партии ничего не осталось, но это не беда: когда она получит выкуп от родственников девочки, этого хватит на все! Теперь главное – правильно выбрать время и место... – Поглядите-ка, мэм! – сказал Грант. Он прочел колонку сплетен и увидел внизу большое объявление. – Вы только посмотрите! – сказал он и протянул им газету. – Мы вполне можем выиграть конкурс. У нас ведь есть настоящая фея! – Заткнись, Грант! – раздраженно бросил Джейк. Однако Мона взяла газету и внимательно прочла объявление. Лицо ее просветлело. – Нет, Грант прав, – сказала она Уильямсону. – Это хорошая идея. И мне кажется, что это не случайное совпадение. Видите, конкурс объявлен компанией «Пи-ди-кью». Должно быть, это мальчишка Дойль нарочно его устроил, чтобы мы могли встретиться с X. Дойлем и обменять девочку так, что этого никто не заметит. Конкурс назначен на сегодня. Мы как раз успеем доехать в Чикаго к нужному времени, если отправимся прямо сейчас. Если ее родственники собрали деньги, отдадим ее – и дело с концом. – То есть как? – ужаснулся Пилтон. – Вы ее туда отвезете, а на конкурс выставлять не будете? Это сумасшествие. Вы только поглядите на этот портрет – это ж живая Дола. И в самом деле, маленькая фея на картинке была почти что вылитая Дола. Джейк с Моной переглянулись. Оба понимали, что сходство не случайное. Это приглашение, обращенное лично к ним. Следующий ход – за ними. – Ты прав, Грант, – успокаивающе сказал Джейк. – С этой девочкой победа нам обеспечена. Мы отвезем ее туда и выставим на конкурс. Если повезет, мы выиграем главный приз. Пилтон просиял: – Да, да! – Готовьте девочку, – распорядилась Мона. – Я вернусь через пятнадцать минут. * * * Мона вырулила на шоссе и доехала до первого попавшегося телефона-автомата. – Все в порядке, – сказала Мона в трубку. – Мы видели объявление. Договорились. Встречаемся там. Привезите выкуп. Я привезу девочку. Обменяемся... э-э... товаром и покончим на этом. Да, на месте. И чтобы никакой полиции, репортеров и других фокусов! – Выкуп будет, – пообещал X. Дойль. * * * К десяти утра вестибюль перед кабинетом медиа-директора «Пи-ди-кью» сделался похож на помещения за кулисами театра перед представлением «Щелкунчика» и гримерную студии, где снимается «Волшебник из страны Оз», вместе взятые. Сотни девочек в платьицах из тюля и кружев, большинство с мамочками, некоторые с папочками, а кое-кто и с менеджерами, сидели и стояли вдоль стен. Одна или две, в настоящих балетных пачках, делали батманы, держась рукой за спинки стульев. Большинство были накрашены. Кое на ком красовались огромные резиновые эльфийские уши. С этими ушами девочки поменьше выглядели так, будто у них целых три головы. Все мамаши держали под мышкой или на коленях портфолио – альбомы с образцами фотографий, – размерами от обычного блокнота до огромных кожаных папок на молнии, куда можно было запихнуть целую театральную афишу. Кейту, Дороти, Шону и Брендану вручили пачки анкет и быстро проинструктировали, как себя вести и что говорить. – Главное – будьте вежливы, – наставлял Скотт. – Они все будут хорошо себя вести до тех пор, пока я не дам им от ворот поворот. Каждая из них надеется, что победит только она, и каждая хочет быть той самой победительницей. – Вы управитесь, я знаю, – сказал Пол. – Если возникнут какие-то серьезные проблемы, зовите меня. И они со Скоттом и представителями «Америка'с шуз» скрылись во внутреннем святилище. Кейт пробирался среди писклявых детишек, показывал, где тут туалет, помогал женщине с целым выводком домовят в костюмах принцесс с Хэллоуина заполнять анкеты – и все это время не переставал озираться в поисках знакомых лиц. Холл, Тай, Энох и Мастер должны приехать с Марси. Данн уже был здесь. Он пристроился рядом с маленькой афроамериканкой и ее папой, делая вид, что он тоже с ними. Ли брал интервью у самодовольной мамаши и ее не по годам развитой дочки. Он подмигнул Кейту. Ли собирался сделать репортаж для своей газеты и заодно чем-нибудь подсобить. |