
Онлайн книга «Холодный человек»
Вера и молодец поспешно вскочили со стульев и почти бегом бросились к дверям. В проходе они замешкались, поскольку одновременно выйти не было никакой возможности. Наконец молодой человек под смех милиционеров пропустил Веру вперед. По этому язвительному смеху она их и узнала. Это были те самые ребята – майор Глебский и капитан Сухомлинов, которые скрутили Сабурова в «Савое». А допрашивал Веру старший лейтенант Гумеров – последний из троицы. Как только они оказались в коридоре, молодой человек с облегчением произнес: – Уф! Отделались. – Думаете? – Я, во всяком случае, точно! – Почему вы так считаете? Ведь это вы обнаружили его. Вас могут снова вызвать. – Чего зря тягать человека? И так уж мантулили всю первую половину дня. – А почему они вас называют французом? – полюбопытствовала Вера. – Имя у меня такое. – Как же вас зовут? – Жюль Верн. – Как?! – изумилась Вера. – Вы не ослышались. Именно Жюль Верн. Как французского писателя-фантаста. – Ничего себе! Вы что же, его потомок? – Вот все как один интересуются. Хоть бы кто промолчал. Казалось, Жюль Верн произнес эти слова с горечью, но глаза его смеялись, да и лицо выглядело совсем несерьезным. – Извините, – произнесла Вера, – если вам неприятно… – Да все нормально. Это я так… Иронизирую. У нас в семье все любят пошутить. Причем не только на бытовом уровне, а, так сказать, в глобальном масштабе. Настоящая фамилия моего прадедушки – Верняков. В годы нэпа, когда поменять фамилию можно было элементарно, он укоротил ее почти в два раза и стал Романом Ильичом Верном. А дедушка мой, к тому времени уже существовавший, именовался Степаном Романовичем Верном. Однако дед пошел дальше. Он настоял, чтобы внука назвали Жюлем. В свидетельстве о рождении написали Юлий, но дома, да и на улице меня звали Жюль… или Жулик. И сейчас Жуликом кое-кто зовет. Кличка такая, понимаете ли… – Соответствует действительности? – вполне серьезно спросила Вера. В последнее время она часто сталкивалась с тем обстоятельством, что внешний облик вовсе не отвечал внутреннему содержанию объекта. – Да как вам сказать… – уклонился от прямого ответа Жюль Верн. Они вышли на улицу. По-прежнему бушевало ненастье. Дождь почти прекратился. Вместо него ветер бросал в лицо хлопья снега, тут же тающего, однако успевающего залепить глаза и щеки. – Ужас! – констатировала Вера. – Может, зайдем в кафе? – предложил новый знакомый. «Неужели и этот клюнул?! – мысленно удивилась Вера. – Однако я действительно пользуюсь успехом». Парнишка казался немногим старше ее самой и особого интереса не вызывал, хотя и не был неприятен. «Может, действительно выпить с ним чашечку кофе? – размышляла наша героиня. – Заодно побольше узнаю о том, как был обнаружен Сабуров. – Отчего же. Я не против, – отозвалась она. – Тут неподалеку находится небольшая кондитерская, – стал объяснять Жюль Верн. – Там подают отличнейший кофе, который готовят при вас в раскаленном песке. А к нему – вкуснейшие пирожные. Особенно славятся «Наполеоны». При упоминании о роковом для нее сорте выпечки Вера вздрогнула. «И этот туда же, – нервно подумала она. – Может, отказаться?» Но она не отказалась. – Очень хорошо, что согласились, – обрадовался Жюль Верн. – Бежим скорее туда. В кондитерской, по случаю плохой погоды, почти не имелось посетителей. Они уселись перед витриной, через нее была хорошо видна пустынная улица, по которой проносились редкие авто. – И когда же вы его обнаружили? – поинтересовалась Вера, мелкими глотками прихлебывая кофе по-венски. От «Наполеона» она отказалась, предпочтя трубочку с кремом. – Сегодня рано утром. Едва рассвело. Еще ненастья не было. Капал лишь мелкий дождик. Я шел в контору прямо через кладбище. Ну и наткнулся… – Как же вы его обнаружили, если он находился в яме? – А по металлоискателю. Смотрю, на краю раскопанной могилы валяется странная такая штуковина. Я заинтересовался, подошел поближе. Потом заглянул туда. Вижу: в ней лежит кто-то. Думаю: пьяный. Ну, спустился. Глядь, передо мной аспирант Сабуров! – Вы его знали?! – удивилась Вера – А как же! Я же на историческом обучаюсь… «Вот черт! – неприятно удивилась девушка. – Опять с коллегой столкнулась. Это уже становится подозрительным». – Вы как будто немного староваты для студента, – высказала она результаты своих наблюдений. Новый знакомый улыбнулся, отчего его лицо стало еще приятнее. – Я – на заочном, – сообщил Жюль Верн. – А годков вам сколько? – Уж двадцать пять минуло! А вам? Вера назвала свой возраст. – Учиться никогда не поздно, – изрекла она банальность. – Да, конечно. Я давно это понял. Еще когда служил. – В армии? – Ага. В Чечне! – По тону Вера поняла: Жюль Верн явно гордился этим обстоятельством. – Ого! Воевали? – Было маленько. – А теперь, значит… – Да, пошел в универ. Кроме того, копаю могилы… – А разве на старом кладбище еще хоронят? – В той части, где я нашел Сабурова, конечно, нет. Но кладбище огромное. Тянется почти на пять километров. Так что есть районы, где хоронят до сих пор. Ну и присматриваю за захоронениями. Кроме могильной работы, я еще заведую музеем. – Вот это да! У вас широкий диапазон занятий. Каким музеем руководите? Краеведческим? – Что вы! Кто меня туда пустит. Это, так сказать, музей частный. Собирал экспонаты вначале мой отец, потом – я сам. – А как он называется? Музей-то ваш… – Музей допотопного быта. Звучит, конечно, иронически, но для привлечения посетителей в самый раз. Тут, неподалеку, имеется небольшой особнячок. Ему лет двести, не меньше. Так вот. В девяностых годах его хотели снести, однако мой папаша, а он в ту пору служил в городской архитектуре, не дал свершиться сему безобразию. Он выкупил его у государства как ветхое жилье и одновременно сумел приватизировать земельный участок, на котором стоит дом. Возможно, при этой покупке не все проходило законным путем, однако папаша действовал не из корыстных интересов. По его инициативе особнячок и превратили в музей. Летом турфирмы организуют туда экскурсии, так что посетителей хватает. – Билеты по десять копеек? – усмехнулась Вера. – По десять рублей. Но с вас я бы ничего не взял. – Намекаете на возможность экскурсии? – А почему бы и нет? Если желаете, конечно. |