
Онлайн книга «Кубарем по заграницам»
Дверь отворилась. Мимо меня быстро прошла баронесса и скрылась в буфетной. За ней вышел Филимон, по своему обыкновению, цепляясь носком одной ноги за каблук другой. — Слышали? — спросил он с вялым торжеством в голосе. — Да. Звук отчетливый. Позвольте, Филимон! Ведь она поцеловала только один раз? — Один, — с досадой огрызнулся он. — Не сто же. Я больше и не хотел. — В щеку поцеловала? — Да, этого… в щечку. — Странно: один поцелуй, а на щеке пять красных следов. — Губы накрашены, — угрюмо пробормотал Филимон, глядя в угол. — Нет… Вы видите, краска все бледнеет и бледнеет… Вот уже и сошла. Нет, это не губная помада, Филимон! В чем же дело, Филимон? — Отстаньте. — Позвольте… Пора же суммировать все происшедшее… Что случилось? Человек решил за дверью сорвать у дамы поцелуй. Сказано — сделано. Я услышал за дверью звук. Но звук был один, очень отчетливый звук, а следов на щеке пять. Как же это понять, Филимон, а?.. — А может, у нее рука накрашена, — сказал Филимон, но тут же спохватился, вспыхнул и повесил голову. — Скверная бабенка, — со вздохом сказал он. — Невоспитанная. — Ну что вы! Я ее немного знаю по Петербургу. Она окончила Смольный институт. — И чему их там в этом институтишке учат? — сердито буркнул Филимон и, постучав согнутым пальцем по столу, гаркнул: — Эй, гарсон, унь бутыль кордону веру и апре кельк-шоз юнь жареный миндаль. Плю вить поворачивайся! [61] Я налил первый бокал и, не чокаясь с Филимоном, тихо в одиночестве выпил. Выпил за скорбный, покрытый кровью, слезами и грязью, неприветливый путь нынешней русской женщины. Иди, женщина русская, бреди по колена в грязи. Дойдешь же ты, наконец, или до лучшего будущего, или… до могилы… Там отдохнешь от жизни. У меня на глазах стояли слезы. Надо отдать Филимону справедливость: рассчитывался он за шампанское тоже со слезами на глазах. Русское искусство
— Вы? — Я. — Глазам своим не верю! — Таким хорошеньким глазкам не верить — это преступление. Отпустить подобный комплимент днем на Пере, когда сотни летящего мимо народа не раз толкают вас в бока и в спину, для этого нужно быть очень светским, чрезвычайно элегантным человеком. Таков я и есть. Обладательница прекрасных глаз, известная петербургская драматическая актриса, стояла передо мной, и на ее живом лукавом лице в одну минуту сменялось десять выражений. — Слушайте, Простодушный! Очень хочется вас видеть. Ведь вы — мой старый милый Петербург. Приходите чайку попить. — А где вы живете? Во всяком другом городе этот простой вопрос вызвал бы такой же простой ответ: улица такая-то, дом номер такой-то. Но не таков городишко — Константинополь! На лице актрисы появилось выражение небывалой для нее растерянности: — Где я живу?.. Позвольте… Не то Шашлы-Башлы, не то Биюк-Темрюк. А может быть, и Казанлы-Базанлы. Впрочем, лучше дайте мне карандашик и бумажку — я вам нарисую. Отчасти делается понятной густая толпа, толкущаяся на Пере: это все русские стоят друг против друга и по полчаса объясняют свои адреса: не то Шашлы-Башлы, не то Бабаджан-Османлы. Выручают обыкновенно карандаш и бумажка, причем отправной пункт — Токатлиан: это та печка, от которой всегда танцует ошалевший русский беженец. Рисуют две параллельные линии — Пера. Потом квадратик — Токатлиан. Потом… — Вот вам, — говорила актриса, чертя карандашом по бумаге, — эта штучка — Токатлиан. От этой штучки вы идете налево, сворачиваете на эту штучку, потом огибаете эту штучку — и тут второй дом, где я живу. Номер 22. Третий этаж, квартира барона К. Я благоговейно спрятал в бумажник этот странный документ и откланялся. На другой день вечером, когда я собирался в гости к актрисе, зашел знакомый. — Куда вы? — Куда? От Токатлиана прямо, потом свернуть в одну штучку, потом в другую. Квартира барона К. — Знаю. Хороший дом. Что ж это вы, дорогой мой, идете в такое историческое место — и в пиджаке. — Не фрак же надевать! — А почему бы и нет. Вечером в гостях фрак — самое разлюбезное дело. Все-таки это ведь заграница! — Фрак так фрак, — согласился я. — Я человек сговорчивый. Оделся и, сверкая туго накрахмаленным пластроном фрачной сорочки, отправился на Перу — танцевать от излюбленной русской печки. Если в Константинополе вам известны улица и номер дома, это только половина дела. Другая половина — найти номер дома. Это трудно, потому что 7-й номер помещается между 29-м и 14-м, а 15-й скромно заткнулся между 127-б и 19-а. Вероятно, это происходит потому, что туркам наши арабские цифры неизвестны. Дело происходило так: решив перенумеровать дома по-арабски, муниципалитет наделал несколько тысяч дощечек с разными цифрами и свалил их в кучу на главной площади. А потом каждый домовладелец подходил и выбирал тот номер, закорючки и загогулины которого приходились ему больше по душе. Искомый номер 22 был сравнительно приличен: между 24-м и 13-м. На звонок дверь открыла дама очень элегантного вида. — Что угодно? — Анна Николаевна здесь живет? — Какая? — Русская. Беженка. — Ах, это вы к Аннушке! Аннушка! Тебя кто-то спрашивает. — Раздался стук каблучков, и в переднюю выпорхнула моя приятельница, в фартуке и с какой-то тряпкой в руке. Первые слова ее были такие: — Чего тебя, Ирода, черти по парадным носят?! Не мог через черный ход приттить?! — Виноват, — растерялся я. — Вы сказали… — Что сказала, то и сказала. Это мой кум, барыня. Я его допрежь того в Питербурхе знала. Иди уж на кухню, раздевайся там. Недотёпа! Кухня была теплая, уютная, но не особенно пригодная для моего элегантного фрака. Серая тужурка и каска пожарного были бы здесь гораздо уместнее. — Ну садись, кум, коли пришел. Самовар, чать, простыл, но стакашку еще нацедить — возможное дело. — А я вижу, вы с гран-кокет перешли на характерные, — уныло заметил я, вертя в руках какую-то огромную ложку с дырочками. — Чаво? Я, стало быть, тут у кухарках пристроилась. Ничего, хозяева добрые, не забиждают. |