
Онлайн книга «Кубарем по заграницам»
— Вот видите — вы тоже уже научились. Это ведь быстро! Пресимпатичный язык! Когда едете? — Я не собираюсь. — Неужели?! Первого человека вижу, который не едет в славянские земли! — А что мне там делать? — Писать будете. Написали рассказ, вычеркнули все гласные, да и марш в газету. Как говорится: марш, марш, генерале наш! — Вздор! Дурацкая мсль-та! — Ничего не дурацкая. В славянских землях многи листи излази. — Чего-о? — Я говорю: многи листи излази. По-нашему — много газет выходит. А театр, по-ихнему, — позорище. — Вот видите. А вы едете. — Да ведь не я один. И Громкин, и Самыкин, и Зуев, и Заворуев — все едут. — Как Заворуев?! Ведь он не актер! — А он хорошо на пробке играет. Зажмет пробку в зубы и ну по щекам пальцем щелкать. Любой мотив изобразит. — Гм… да… Теперь я понимаю, почему театр, по-славянски, — позорище. — Самыкин, хотя он и беговой наездник, — у нас он будет знаменитым славянским стрелком. — Ну, дай ему бог настрелять побольше. Подошел к нам Сеня Грызунков, существо, умственный багаж которого не позволил бы своему обладателю и до Кады-Кея без посторонней помощи доехать. — Здрав буди, — сказал Сеня, здороваясь со мной. — Ну, братцы, поздравьте! Исайя, ликуй. Получил заграничный паспорт и еду в церковнославянские земли! — Сеничка, — сочувственно сказал я. — Как же ты поедешь в церковнославянские земли… Ведь там, поди, церквей много?.. — Ну, так что ж… — А вашего брата и в церкви бьют. — Мой брат и не едет. Он в Совдепии застрял. А мы с Маничкой Овсовой едем. У нее позавчера в половине пятого голос открылся. Настоящая Нежданова. Будем цыганскими романсами работать. Едем я, она и ее тетка. Гайда тройка! * * * Пришел я домой, взглянул на карту Болгарии, и сердце у меня сжалось: — Больно-та мала страна-та. Но тут же и успокоился: — Это ничего, что страна маленькая, зато сердце у нее великое. Душа гостеприимная. Вижу отсюда, что пригреет Болгария, по мере возможности, и Громыкина, и Самыкина, и Зуева, и Заворуева. Трагедия русского писателя
Меня часто спрашивают: — Простодушный! Почему вы торчите в Константинополе? Почему не уезжаете в Париж? — Боюсь, — робко шепчу я. — Вот чудак… Чего ж вы боитесь? — Я писатель. И поэтому боюсь оторваться от родной территории, боюсь потерять связь с родным языком. — Эва! Да какая же это родная территория — Константинополь. — Помилуйте — никакой разницы. Проходишь мимо автомобиля — шофер кричит: «Пожалуйте, господин!» Цветы тебе предлагают: «Не купите ли цветочков? Дюже ароматные!» Рядом: «Пончики замечательные!» В ресторан зашел — со швейцаром о Достоевском поговорил, в шантан пойдешь — слышишь: — Матреха, брось свои замашки, скорей тангу со мной пляши… Подлинная черноземная Россия! — Так вы думаете, что в Париже разучитесь писать по-русски? — Тому есть примеры, — печально улыбнулся я. — А именно?.. Не отнекиваясь, не ломаясь, я тут же рассказал одну известную мне грустную историю — О русском писателе Русский пароход покидал крымские берега, отплывая за границу. Опершись о борт, стоял русский писатель рядом со своей женой и тихо говорил: — Прощай, моя бедная истерзанная родина! Временно я покидаю тебя. Уже на горизонте маячит Эйфелева башня, Нотр-Дам, Итальянский бульвар, но еще не скрылась с глаз моих ты, моя старая добрая, так любимая мною Россия! И на чужбине я буду помнить твои маленькие церковки и зеленые монастыри, буду помнить тебя, холодный красавец Петербург, твои улицы, дома, буду помнить «Медведя» на Конюшенной, где так хорошо было запить расстегай рюмкой рябиновой! На всю жизнь врежешься ты в мозг мне — моя смешная, нелепая и бесконечно любимая Россия! Жена стояла тут же; слушала эти писательские слова — и плакала. * * * Прошел год. У русского писателя была уже квартира на бульваре Гренель и служба на улице Марбеф, многие шоферы такси уже кивали ему головой, как старому знакомому, уже у него было свое излюбленное кафе на улице Пигаль и кабачок на улице Сен-Мишель, где он облюбовал рагу из кролика и совсем недурное «ординэр»… Пришел он однажды домой после кролика, после «ординэра», сел за письменный стол, подумал и, тряхнув головой, решил написать рассказ о своей дорогой родине. — Что ты хочешь делать? — спросила жена. — Хочу рассказ написать. — О чем? — О России. — О че-ем?! — Господи боже ты мой! Глухая ты, что ли? О России!!! — Calmez-vous, je vous en prie [63] . Что ж ты можешь писать о России? — Мало ли! Начну так: «Шел унылый, скучный дождь, который только и может идти в Петербурге… Высокий молодой человек быстро шагал по пустынной в это время дня Дерибасовской…» — Постой! Разве такая улица есть в Петербурге? — А черт его знает. Знакомое словцо. Впрочем, поставлю для верности — Невскую улицу! Итак: «…Высокий молодой человек шагал по Невской улице, свернул на Конюшенную и вошел, потирая руки, к «Медведю». — «Что, холодно, monsieur?» — спросил метрдотель, подавая карточку. — «Mais oui [64] , — возразил молодой сей господин. — Я есть большой замерзавец на свой хрупкий организм!» — Послушай, — робко перебила жена. — Разве есть такое слово «замерзавец»? — Ну да! Человек, который быстро замерзает, — суть замерзавец. Пишу дальше: «Прошу вас очень, — сказал тот молодой господин. — Подайте мне один застегай с немножечком poisson bien frais [65] и одну рюмку рабиновку». — Что это такое — рабиновка? — Это такое… du водка. — А по-моему, это еврейская фамилия: Рабиновка — жена Рабиновича. — Ты так думаешь?.. Гм! Как, однако, трудно писать по-русски! — И принялся грызть перо. Грыз до утра. * * * И еще год пронесся над писателем и его женой. Писатель пополнел, округлел, завел свой авто — вообще, та вечерняя газета, где он вел парижскую хронику, щедро оплачивала его — «сет селебр рюсс» [66] . |