
Онлайн книга «Они ведь едят щенков, правда?»
— Прекрасно! Прекрасно! Значит, ты предпочитаешь выглядеть неряхой на страницах ведущего издания страны, посвященного конному спорту! Ладно, тогда надевай джинсы. Те самые, драные, которые ты так любишь. — Не надену! Потому что меня там не будет. Завтра я буду здесь. Почему я буду здесь? Сейчас я тебе скажу, почему. Потому что здесь — место, где я зарабатываю деньги, на которые покупается овес для этих твоих кобыл. Иначе говоря — я зарабатываю на твой образ жизни. Но подожди-ка. Что я говорю? Мне ведь уже можно не вкалывать, а? У нас же теперь завелся собственный банкир. Первый Банк Гарри. — Ну знаешь, это уже… — Мин, я нужен стране. Может, поговорим об этом как-нибудь в другой раз? — Да чем ты там занят? Что там такого срочного? Ты уже несколько недель как-то странно себя ведешь. И я не имею в виду только пьянство. — Это оборонная программа, Мин. Вот чем я занят. — Но ты никогда раньше таким не был. У нас что — война на носу или что? Понятно, меня давно не интересуют новости, но, так или иначе, уж кто-то бы упомянул об этом? — Детка. Мне нельзя об этом говорить. Мы ведь с тобой все это уже обсуждали. — Уолтер, у тебя что — любовница? — Мин. Сейчас одиннадцать утра. Кто ходит к любовницам в такое время? — Ну, скажи мне хоть что-нибудь! Я ведь твоя жена! А ты просто отталкиваешь меня. — Детка, если я тебе что-нибудь расскажу, то… и твоя, и моя жизнь окажется в опасности. Наступила пауза. — Большей глупости я в жизни не слышала. — Правда? — спросил он. — Такая глупость годится только на то… на то… — На что? — На то, чтобы ты вставил ее в один из своих дурацких неопубликованных романов! Жук, скрежеща зубами, уже успел содрать с них столько эмали, что ее хватило бы на реставрацию старинной ванны. Он уже собирался сказать что-то такое, о чем наверняка потом пожалел бы, но Минди избавила его от этого, вырубив связь. Жук швырнул телефон об стол: хоть и пиррова, зато приятная победа. Энджел глядела на него с презрительной задумчивостью. — Спасибо, — проговорила она. — За что? — рявкнул Жук. — Вы заставили меня возблагодарить небо за то, что я не замужем. — Белый дом как-нибудь отреагировал? — Они там «следят за ситуацией», — презрительно фыркнула Энджел. — «Пристально». — Да уж, от этого у Пекина, наверно, поджилки затрясутся, — сказал Жук. — Они такие сосунки — вся эта наша администрация! Нам следовало бы выстраивать авианосцы. Отменять увольнения военных. Запускать бомбардировщики. Готовить к запуску ракеты. Нам нужен, Паттон, ты! — Отчизна ждет [44] . Жук поглядел на Энджел. — Ого, Вордсворт! Я поражен. Я-то думал, вы не читали ничего, кроме Джейнова «Современного оружия массового поражения». Он крутанулся в кресле и приступил к сочинению речи в жанре «Я обвиняю!» от лица ИПК. А потом остановился. — Может быть, все-таки дать Белому дому хоть немножко времени на осмысление? Вы же знаете — они прямо сейчас собрались там, в оперативном штабе. — Ага, — сказала Энджел. — Созерцают собственный пуп. — Черт побери, — проговорил Роджер П. Фэнкок, директор Совета национальной безопасности. — Это что же такое! Этот возглас был предназначен, скорее, мировому пространству в целом, чем молодому, подающему надежды международнику по имени Блетчин. — Как будто у нас и так хлопот мало, — сказал Фэнкок. — Ну, хоть бы раз, хоть бы единственный раз кто-нибудь вошел в эту дверь и принес бы мне не очередную страшилку, а какое-нибудь приятное известие! Это что — личное внушение? — недоумевал Блетчин. Фэнкок хмуро поглядел на совершенно секретную телеграмму от посла США в Пекине, которая оповещала его о том, о чем двадцать минут назад уже сообщили по каналу Си-эн-эн. — Спасибо за предостережение, — риторически проворчал Фэнкок, скомкал телеграмму и бросил в корзину для бумаг. — А разве это не следует сжечь, сэр? — спросил Блетчин. Каждый день сюда приходил сотрудник со специальным пакетом и осведомлялся: «Имеется ли секретный мусор?» — Блетчин, — сказал Фэнкок, — это же только что озвучили на Си-эн-эн. — Да, сэр. Но все равно, это была совершенно секретная телеграмма. — Зачем у нас вообще имеются сейчас посольства? Знаете, зачем, Блетчин? Затем, чтобы можно было назначать послами финансовых директоров предвыборных кампаний. Я говорил ему: «Он хочет стать послом? Хорошо — отправьте его на Багамы. На Бермуды. В Намибию. На Сейшелы». И куда же он его отправляет? В Китай. В Китай! А нам нужны там профессионалы, Блетчин. А не… сборщики денег на эти кампании. Дармоеды. Вот они кто. — Да, сэр. Фэнкок почесал голень. От стресса у него обострялся псориаз. — Значит, они утверждают, что он представляет угрозу для общественного здоровья, так? Как, по-вашему, какой конфуцианец из бюро пропаганды додумался до такого, а? — Я разговаривал с Джадом Дэвисом из Госдепа, — сказал Блетчин. — И он считает… — На самом деле очень ловко придумано. И знаете, почему? Сомневаюсь, что вы это знаете. Блетчин считал, что знает, однако почувствовал, что сейчас благоразумнее промолчать и дать директору Фэнкоку поменторствовать вволю. — Это шифровка, — фыркнул Фэнкок. — Вот что это такое. Шифровка. И знаете, как должна звучать дешифровка? «Плевать нам с высокой колокольни на то, что вы все, американцы, думаете. Вот так». Им правда плевать. Кроме шуток, плевать. С китайцами можно иметь дело, Блетчин. Тут, видит Бог, у меня за плечами богатый опыт. Но стоит им только почуять, что их припирают к стенке, как всё: они поднимают мосты и выставляют лучников на башни. И с такой позиции уже ни на дюйм не сдвинутся. Игра окончена. А станет ли от этого легче наша работа? Рискнете высказать догадку, Блетчин? — Связаться с доктором Киссинджером? Это было самым любимым делом Блетчина — устраивать срочные телефонные переговоры с Генри Киссинджером, особенно в необычное время суток. Фэнкок надул щеки, как иглобрюх. Бикон-хиллская рыба-фугу. — Нет, — ответил он. — Давайте прибережем Генри до той поры, когда никто уже не захочет ни с кем разговаривать. А такое время неизбежно наступит, как завтрашний рассвет. Разве что нам повезет — и Его Святейшество отбросит коньки еще до того, как весь мир погрузится в хаос. |