
Онлайн книга «С первой леди так не поступают»
— Да… — Бабетта кивнула, — …это правда. Но я не могу… — Разумеется, я не стану просить вас разглашать содержание совершенно секретного сообщения, имеющего отношение к вопросам национальной безопасности. — Возражаю! — Снимается. А теперь, мисс Ван Анка, перейдем к вопросу, который обвинение, видимо, сочло весьма неприятным по причинам личного характера… Отлично, Бабс, ты молодчина. Сейчас мы сыграем в игру «соедини точки». Первую точку Бойсовы сыщики обнаружили в интервью, которое Бабетта дала одному женскому журналу очень давно, сразу после того, как вышла замуж за Макса. — Я имею в виду историю с личными вещами — нижним бельем и тому подобным — из того магазина в Лос-Анджелесе. Разве в интервью одному из женских журналов вы не заявили… — Бойс неодобрительно взглянул на представителей обвинения, — …причем прямо, откровенно и, я бы добавил, с гордостью, что у вас с мистером Грабом сложились, что называется, полноценные и нежные интимные отношения? Бабетта не совсем понимала, к чему он клонит, но в тот момент она готова была следовать за этим человеком куда угодно, хоть на транспортную развязку Четыреста пятой скоростной автострады. — Да. У нас с Максом прекрасные отношения. Судя по звуку, у кого-то из журналистов начался приступ удушья. — Благодарю за откровенность. А вы сказали корреспонденту журнала, что, по вашему с мужем общему мнению, единственный способ сохранить здоровые, близкие отношения — это… — Бойс доброжелательно улыбнулся, — …постараться, чтобы в спальне всегда было интересно? — Да. — Бабетта покраснела. — Возражаю. — Отклоняется. — Судье Голландцу, как и примерно миллиарду человек, смотревших телевизор, до смерти хотелось узнать, чем все это кончится. — А вы сообщили интервьюеру — без всякого стеснения, даже с нескрываемым удовольствием, — что вашему мужу очень нравится, когда вы надеваете сексуальное нижнее белье? — Сообщила. — Мисс Ван Анка, правда ли, что при таком напряженном графике работы, как у вас с мужем, вам иногда приходится надолго разлучаться? — Да? Да. — Вы чувствуете, что находитесь рядом с отсутствующим мужем, когда надеваете эти интимные предметы одежды? — О да! — Возражаю. — Снимается. Вы носите эти предметы только при муже или иногда — и в период разлуки? — Я беру их с собой в поездки. Чтобы они напоминали мне о нем. Когда я ощущаю их своей кожей, мне кажется, что я… ну… — Благодарю вас. Я знаю, что это вопросы сугубо личного характера. Бывает ли такое, что, находясь далеко от мужа, вы надеваете эти предметы одежды и звоните ему по телефону? Соедини точки. Ну, Бабс, давай. Бабетта покраснела, улыбнулась, потупила взор, убрала со лба прядь волос. — Иногда я надеваю эти вещи, чтобы легче было представить себе, будто мы вместе. Следующий вопрос Бойс сформулировал тщательно, поскольку знал, что в ночь с двадцать восьмого на двадцать девятое сентября из Линкольновской спальни Максу никто не звонил. — И в ту ночь вы как раз намеревались позвонить мужу из Белого дома? Еще несколько точек, и можешь снова отправляться спасать Ближний Восток и канадских оленей. — Да, намеревалась. Мне… я пошла спать пораньше еще и по этой причине. — Но вы не успели позвонить, потому что уснули? — Да. — Вы пошли спать в двенадцать тридцать ночи. На Западном побережье было только девять тридцать. — Точно. Так рано Макса еще наверняка не было дома, поэтому я собиралась подождать немного и позвонить ему. — Вы сказали агентам ФБР, что, когда легли в постель, телевизор был включен. — Да. Я включила телевизор. Обычно он не мешает мне засыпать. А теперь слушай меня очень, очень внимательно. — Есть ли какая-то определенная программа, которую вы смотрите поздно ночью? В интервью Бабетта без конца твердила журналистам о своем страстном увлечении некоммерческим публичным телевидением, где всегда можно найти «пищу для размышления». (К примеру, якобы некоммерческие объявления фирмы «Сааб».) Бойс прочел эти интервью — все до одного. — Я стараюсь смотреть… — Бабетта умоляюще взглянула на Бойса, — …ну, в общем, живые программы. Бабетта хотела сказать «жизненные», но она старалась. — Публичное телевидение? — Возражаю! Ваша честь! — Я перефразирую. Программы какого телевидения? — Публичного телевидения. Ток-шоу. Документалки… Повернувшись спиной к присяжным, Бойс посмотрел ей прямо в глаза и, очень тщательно подбирая слова, спросил: — В ту ночь, лежа в постели, вы включили канал публичного телевидения? — Я… да. Я уверена, что… да. — И, как вы сообщили агентам ФБР, уснули. — Да. Я очень устала. Ну и вечеринка. Столько сановников из Латинской Америки. Они все силы выматывают. Такие болтуны! — Значит, вы уснули, не выключив телевизор? — Да. — Вы уснули, не выключив телевизор, настроенный на канал публичного телевидения. Это было где-то после половины первого пополуночи? — Да. — Ваша честь, с разрешения суда мне бы хотелось представить в качестве доказательства «Телегид» с программой передач на вечер двадцать восьмого и ночь с двадцать восьмого на двадцать девятое сентября. После длительного совещания у барьера, проведенного по инициативе явно недовольной заместительницы генерального прокурора, экземпляр «Телегида» с программой передач на ту неделю, о которой шла речь, был надлежащим образом зарегистрирован в качестве доказательства. Бойс протянул «Телегид» Бабетте и попросил ее прочесть вслух программу передач «Даблъю-и-ти-эй», местного публичного телеканала, на раннее утро двадцать девятого сентября. Бабетта надела свои очки для интеллектуалов и прочла: — С часу до трех пополуночи: «Кто боится Вирджинии Вульф?» Она подняла голову и посмотрела на Бойса. Нет-нет. Не улыбайся мне, не надо. Она сдержалась. По залу суда прокатился негромкий гул. — Будьте любезны, поясните суду, что такое «Кто боится Вирджинии Вульф?» — попросил Бойс. — Это фильм. Замечательный фильм. Замечательный американский фильм. — Будьте любезны, расскажите суду, о чем он, вкратце. — О двух супружеских парах, которые несчастливы в браке. То есть очень-очень несчастливы. |