
Онлайн книга «Французский садовник»
— Вот именно, — рассмеялся Джамал. — Чем могу служить? — У меня к вам просьба. — Я слушаю. Миранда постаралась принять беспечный вид, скрывая неловкость. Она не привыкла хитрить. — Я получила посылку для миссис Лайтли. На ней нет обратного адреса, и мне не хочется ее открывать. — Понимаю. Хотите, чтобы я ее отправил миссис Лайтли? — По-моему, лучше ей позвонить. Возможно, миссис Лайтли захочется приехать посмотреть, что стало с ее садом. Она могла бы сама забрать посылку. Коробка довольно большая — пожалуй, слишком велика, чтобы отправлять ее почтой. — Ясно. Это легко уладить. Позвольте я поищу адрес. — Отвернувшись к полкам, Джамал стал перебирать старые серые папки, снабженные ярлычками и аккуратно расставленные по алфавиту. Найдя нужную папку, он вытащил ее и раскрыл. Миранда затаила дыхание, ей не терпелось приблизиться еще на шаг к женщине, чья удивительная и печальная любовная история занимала все ее мысли. Наконец Джамал нашел то, что искал. — Миссис Лайтли переехала в Корнуолл, в местечко под названием Пендрифт. Записать вам ее адрес? — Да, пожалуйста. — Тут есть и телефон. Лайтли были чудесной парой. Мы редко видели мистера Лайтли, после того как он заболел, но его жена часто заходила отправить письма или выбрать какую-нибудь мелочь, которую забыла купить в супермаркете. — Я мечтаю с ней познакомиться, — призналась Миранда, взяв листок бумаги с адресом. — О, вам она понравится. Миссис Лайтли такая забавная. Миранде не терпелось позвонить Аве. Ее не оставляло ощущение, что рассказанная в дневнике история любви сплетается с жизнью, а персонажи, сошедшие со страниц альбома, обступают ее, словно ожившие призраки прошлого. Вернувшись домой, она прослушала записи на автоответчике. Звонила Лотти. Подтвердила, что Дэвид приедет на выходные увидеться с детьми. Вряд ли Дэвид найдет чем занять детей. Интересно, что он будет делать с ними целых два дня? Она решила договориться с миссис Андервуд насчет обеда и попросить Жан-Поля присмотреть за ребятами, на случай если Дэвид уткнется в телевизор, предоставив сына и дочь самим себе. Когда Миранда вошла, Фатима мыла пол в холле, а мистер Андервуд, стоя в дверях, наслаждался долгим перерывом на кофе и увлеченно рассказывал о нашествии кротов, портящих газон. Залитая солнцем терраса и убегающая вдаль живописная дорожка, поросшая тимьяном, напоминали роскошные театральные декорации. Направляясь в кабинет, Миранда на мгновение задержалась в холле, чтобы полюбоваться этим зрелищем. Она закрыла за собой дверь и села за стол, обдумывая предстоящий разговор. Самое лучшее представиться и пригласить Аву посмотреть на сад. Приехав в Хартингтон, Ава встретится со своим давним возлюбленным. Миранда решила отдать дневник Жан-Полю, объяснив, что взяла его по ошибке. Набрав в грудь побольше воздуха, она уверенно набрала номер. Потянулись длинные гудки, никто не отвечал. Разочарованная, Миранда уже собиралась повесить трубку, когда наконец услышала женский голос: — Да? «Ну, будь что будет». — Здравствуйте, я говорю с миссис Лайтли? Последовала долгая пауза. Миранда нерешительно взглянула на листок с телефоном. Может, она так разволновалась, что ошиблась номером? — А кто ее спрашивает? — Меня зовут Миранда Клейборн, я живу в Хартингтон-Хаусе… Голос женщины смягчился. — Мне очень жаль, мама ушла из жизни год назад. Миранда потрясенно ахнула. — Ава Лайтли умерла? — Да. — А мистер Лайтли? — Папа немного постарел, но держится бодро. Спасибо. — Вы Поппи? — Нет, я ее сестра, Пич. У Миранды пересохло во рту. Она отчаянно пыталась подобрать нужные слова. — Мне очень жаль, что вашей мамы больше нет, Пич. Я так много о ней слышала, у меня такое чувство, словно мы были знакомы. В Хартингтоне ее очень любили. Когда мы здесь поселились, все только и говорили, что о ее чудесном саде. — Сад был маминой страстью. Ей тяжело было расстаться с ним. — Простите, что спрашиваю, но меня давно мучает любопытство. Почему она уехала? — У папы случился удар, ему стало не под силу справляться с лестницей. Мама сама ухаживала за ним. У нее просто не было выбора. Она тяжело переживала переезд. Думаю, это разбило ей сердце. — Пожалуй, вы правы. Знаете, я вернула саду прежний облик. Мне хотелось сделать это ради вашей мамы. Когда мы переехали сюда, сад выглядел заброшенным. Он совсем одичал, зарос сорняками. Тут требовалось как следует потрудиться. Я решила, что это мой долг — вернуть саду прежнее великолепие. Ради нее. — Это так мило с вашей стороны. Мама была бы очень рада. — Я восстановила сад не одна. Мне помогал замечательный француз по имени Жан-Поль де ля Грандьер. — Как и ожидала Миранда, последовало долгое молчание. — Казалось, он заранее знал, чего я хочу. Я предоставила ему полную свободу действий, и теперь сад по-настоящему прекрасен. Как бы я хотела, чтобы вы его увидели. Вы можете приехать и остановиться здесь в любое удобное для вас время. В конце концов, Хартингтон-Хаус был вашим домом. — Он был моим домом двадцать три года, — нерешительно проговорила Пич. — Я тоже его любила. — Пожалуйста, приезжайте. — Даже не знаю… — Миранда услышала в отдалении мужской голос. — Это папа, — объяснила Пич. — Я скажу ему, что вы звонили. Он будет вам благодарен. Мы все любили Хартингтон. Итак, Авы Лайтли уже нет. Миранда положила трубку и откинулась в кресле. Ее охватила грусть, словно она потеряла подругу. Какое горькое разочарование. Почти год она жила историей Авы, пока ее собственная жизнь рушилась, рассыпалась как карточный домик. Ава помогала ей держаться. А теперь от прошлого остались одни руины. Бедный Жан-Поль. Он в потемках ощупью бредет среди развалин, содрогаясь от холода. Он, конечно, не знал, что Ава умерла. Разве вернулся бы он в Хартингтон, как обещал, если бы не надеялся найти здесь любимую? Может быть, Ава оставила дневник в домике, поскольку понимала, что умирает. Она хотела, чтобы Жан-Поль видел: она сдержала слово. Миранда взволнованно вздохнула. Нет, здесь что-то не то. Почему она просто не послала альбом Жан-Полю? Не позвонила, не сообщила, что больна? Почему не попыталась увидеться с ним перед смертью? Зачем оставлять дневник чужим людям, новой семье, которой вздумается там поселиться? Миранда с горечью думала о том, что Ава никогда не увидит, каким стал ее сад. Она умерла, оставив после себя дневник. Эту ужасную правду Миранде предстояло рассказать Жан-Полю. Она медленно поднялась и вышла в сад. Ей хотелось посидеть под рябиной и все обдумать. К чему торопиться? Разговор с Жан-Полем лучше отложить. Пока есть жизнь, есть надежда. Лучше подождать и выбрать подходящий момент. |