
Онлайн книга «Ангел любви»
— Сейчас у меня не то настроение, Тайро. Но очень скоро я вообще перееду на Рева Ра и буду жить вместе с вами. А пока дай мне немного побыть одной! Тайро тяжело вздохнул, неохотно сел в пирогу и отчалил от берега. Лилит долго смотрела ему вслед. Боже, как она хотела забыть этого Данрейвена! С каким удовольствием отпраздновала бы вместе со всеми жителями деревни праздник Полной луны! Но неотступно стоял перед ней образ Адама. Позже, когда солнце уже стало клониться к закату, Лилит снова вышла на берег. Ей захотелось искупаться. Войдя по пояс в воду, она сложила ладони рупором и громко крикнула: — Рангахуа! Рангахуа! Рангахуа не замедлил появиться. Но Лилит увидела, что он не один. С ним рядом плыла его подруга. Лилит печально улыбнулась. Они плавали довольно долго. Солнце уже скрылось за горизонтом, оставив после себя оранжевое зарево. Похлопав Рангахуа по спине, Лилит простилась с ним и поплыла к берегу. Темные очертания Тайаретапу дышали таинственностью. Отблески утонувшего в океане солнца становились все бледнее и бледнее. Лилит в очередной раз посмотрела на берег и увидела, что в свете вечерней зари кто-то стоит на песчаной косе. Не понимая, кто бы это мог быть, она на всякий случай поплыла чуть медленнее. Фигура человека становилась все более отчетливой. И… и знакомой. Лилит уже неотрывно смотрела на него. Нет, это невозможно! Сон, наваждение, безумие, наконец! Она чувствовала, что начинает захлебываться. Сейчас… сейчас она утонет и тогда… тогда больше никогда не увидит… Не увидит… Адама Данрейвена… Адама… — Адам… Адам… Сильные руки подхватили Лилит и вынесли на берег. Откуда-то издалека донесся до ее слуха родной голос: — Да, да! Это я, любимая. Хватит без конца повторять мое имя… Они сидели на берегу лагуны. Лилит неотрывно смотрела в глаза Данрейвену. — Я думала, что никогда тебя не увижу. Кружево морской пены таяло на их телах. — Извините, миссис Лилит Данрейвен, не вы ли Женщина с дельфином, по утрам дразнящая слабонервных европейцев в лагуне острова Рева Ра? — Да, это так, великий заморский жрец и двоеженец! Но как вы догадались, что я здесь? — Я видел вас во сне, сидящей на спине Рангахуа. И понял, что это — знамение. А потом я слышал ваше пение, волшебная сирена! — Где? — В зале дворца ламы, Великого властителя Тибета. Он, кстати, первым и открыл мне глаза на то, какой я идиот. Лилит, любимая, я кругом виноват перед тобой! И главное в том, что бросил тебя здесь и уплыл один в Англию. Правда, там ты дала мне хороший урок. Вполне заслуженный. Прости меня! — Нет, Адам, это я должна просить у тебя прощения. За свой ужасный обман. — О каком обмане ты говоришь? Разве то, что ты сделала, не было проявлением самоотверженной, святой любви, за которую я готов всю жизнь благословлять тебя и целовать твои ноги? — Но теперь мы вместе. Навсегда. Правда? — Правда! Клянусь, никогда больше не покину тебя! Веришь? — Верю, мой змей-искуситель! — Нет, на сей раз соблазненный змей. — Но как ты попал сюда? Где твой корабль? — Об этом завтра. А сейчас разве не предстоит нам еще одна брачная ночь? Последний луч вечерней зари погас за горизонтом. Тьма и тишина окутали берег острова Тайаретапу, пальмовую рощу, Храм любви и маленькую, похожую на шалаш хижину. |