
Онлайн книга «Девушка, которая взрывала воздушные замки»
— Что значит «хм»? — Хольм и руководитель юридической редакции вступили на тропу войны. — Вот как. Почему же? — Из-за Юханнеса Фриска. Вы продлили ему срок работы и поручили готовить репортаж, а он не хочет рассказывать о чем. — Он не имеет права рассказывать. Это мой приказ. — Он так и говорит. Поэтому Хольм и руководитель юридической редакции на вас разозлились. — Понятно. Назначьте на три часа встречу с юридической редакцией, и я им объясню ситуацию. — Хольм довольно зол… — А я довольно зла на Хольма, так что одно уравновешивает другое. — Он настолько зол, что пожаловался в правление. Эрика подняла взгляд. Дьявол. Мне надо браться за Боргшё. — После обеда придет Боргшё, он хочет с вами встретиться. Подозреваю, что это заслуга Хольма. — О'кей. В котором часу? — В два. Он начал пересказывать дневную докладную записку. Во время обеда к Лисбет Саландер зашел доктор Андерс Юнассон, и она отставила тарелку с тушеными овощами. Он, как всегда, провел небольшой осмотр, но она отметила, что он перестал вкладывать в свои осмотры душу. — Ты здорова, — заключил он. — Хм. Ты должен тут что-то сделать с едой. — С едой? — Ты не можешь организовать мне пиццу или что-нибудь в этом роде? — Сожалею. Бюджет не позволяет. — Я так и думала. — Лисбет, завтра мы будем подробно обследовать твое состояние… — Понятно. А я здорова. — Ты достаточно здорова, чтобы тебя можно было перевозить в тюрьму в Стокгольм. Она кивнула. — Я, вероятно, смог бы потянуть с переездом еще недельку, но мои коллеги начнут удивляться. — Не надо. — Точно? Она кивнула. — Я готова. Это ведь рано или поздно должно произойти. Он кивнул. — Тогда ладно, — сказал Андерс Юнассон. — Я завтра дам зеленый свет для транспортировки. Это означает, что тебя, вероятно, почти сразу перевезут. Она кивнула. — Возможно, это произойдет уже на выходных. Руководство больницы не заинтересовано в том, чтобы тебя здесь держать. — Это понятно. — Э… значит, твоя игрушка… — Она будет находиться в дырке за прикроватной тумбочкой. Она показала. — О'кей. Они немного посидели молча, а потом Андерс Юнассон поднялся. — Я должен навестить других пациентов, которые больше нуждаются в моей помощи. — Спасибо за все. Я твоя должница. — Я просто выполнял свою работу. — Нет. Ты сделал значительно больше. Я этого не забуду. Микаэль Блумквист вошел в здание полицейского управления через вход с Польхемсгатан. Его встретила Моника Фигуэрола и провела в помещения отдела охраны конституции. В лифте они молча покосились друг на друга. — Разве это разумно, что я показываюсь в полицейском управлении? — спросил Микаэль. — Меня кто-нибудь может увидеть, и возникнут вопросы. Моника Фигуэрола кивнула. — Здесь мы проведем только одно совещание. В дальнейшем будем встречаться в маленьком офисе, который мы сняли на площади Фридхемсплан. Отдел охраны конституции — небольшое самостоятельное подразделение, которое никого в ГПУ/Без не волнует. Мы находимся на другом этаже, чем остальная часть СЭПО. Он кивнул Торстену Эдклинту, не обмениваясь с ним рукопожатием, и поздоровался с двумя сотрудниками, очевидно входившими в следственную группу. Те представились как Стефан и Андерс. Микаэль отметил, что никаких фамилий не называлось. — С чего начнем? — поинтересовался Микаэль. — Как насчет того, чтобы начать с кофе… Моника? — Спасибо, с удовольствием. Микаэль отметил, что начальник отдела охраны конституции секунду поколебался, прежде чем встать, принести кофейник и поставить его на стол, где уже были приготовлены чашки. Торстен Эдклинт, вероятно, предполагал, что подавать кофе будет Моника Фигуэрола. Микаэль также заметил, что Эдклинт улыбнулся про себя, и расценил это как добрый знак. Потом Эдклинт посерьезнел. — Честно говоря, я не знаю, как быть в такой ситуации. Вероятно, присутствие журналиста на рабочем совещании в Службе государственной безопасности — вещь уникальная. То, о чем мы сейчас будем говорить, во многих отношениях является секретными сведениями. — Военные тайны меня не интересуют. Меня интересует «Клуб Залаченко». — Но нам необходимо найти некий баланс. Во-первых, присутствующие здесь сотрудники не должны называться в вашей статье по имени. — О'кей. Эдклинт посмотрел на Микаэля Блумквиста с удивлением. — Во-вторых, вы не должны разговаривать с кем-либо из сотрудников, кроме меня и Моники Фигуэролы. Что можно вам рассказывать, решаем мы. — Если у вас длинный перечень требований, вам следовало зачитать его вчера. — Вчера я не успел все продумать. — Тогда я вам кое-что открою. Это, вероятно, первый и последний раз в моей профессиональной карьере, когда я стану сообщать полиции содержание неопубликованного материала. Так что, если воспользоваться вашими словами… честно говоря, я не знаю, как быть в такой ситуации. За столом воцарилось недолгое молчание. — Возможно, нам… — А что, если… Эдклинт с Моникой Фигуэролой заговорили хором, и оба умолкли. — Мне нужен «Клуб Залаченко». Вы хотите предъявить обвинение «Клубу Залаченко». Давайте и будем этого придерживаться, — предложил Микаэль. Эдклинт кивнул. — Что у вас есть? Эдклинт объяснил, что накопали Моника Фигуэрола и ее ребята, и показал фотографию Эверта Гульберга вместе с полковником-шпионом Стигом Веннерстрёмом. — Отлично. Я хочу копию этой фотографии. — Она имеется в архиве издательства «Олен & Окерлунд», — сказала Моника Фигуэрола. — Она имеется на столе передо мной. С текстом на обратной стороне, — возразил Микаэль. — Ладно. Дайте ему копию, — распорядился Эдклинт. |