
Онлайн книга «Лики огня»
— Какого черта… Простите, кто ваш клиент, черт побери? — Как я уже сказал, мой клиент желает остаться неизвестным. — Миллион… На кой черт РР миллион? Возможно, ваш клиент не знает, что в РР вместе с приданной ей пехотой всего-навсего сто тридцать четыре человека. — Мой клиент осведомлен об этом. — Ох, адвокат… А как должны расходоваться эти деньги? — Мой клиент употребил следующее выражение, цитирую дословно: «На улучшение условий прохождения службы и быта тех, кто приписан к РР, любым способом, который командир этого подразделения сочтет приемлемым», конец цитаты. — Вы имеете в виду, что я, скажем, могу построить на эти деньги новые, самые современные казармы для роты, если получу одобрение коуда Рао? — Можете. — Или могу разделить их между своими солдатами? Получится примерно что-то по восемь тысяч. И пусть они делают с ними что хотят, а ваш клиент даже глазом не моргнет? — Мой клиент, возможно, подумает, что это несколько… необычно, но никаких возражений с его стороны не последует. — Это неправильно, — заключил Гарвин. Гленн кивнул: — В точности то же самое я сказал моему клиенту, когда он сообщил мне о своем намерении. — Вы, конечно, понимаете, — сказал Гарвин, — что сам я не уполномочен решать такие вопросы. Мне нужно посоветоваться с начальством. — Я так и думал. — Я позвоню вам сразу же, как переговорю с ними. — Буду ждать вашего звонка. — Постойте! — сообразил Гарвин. — Скажите, у вас случайно нет клиентов в горнодобывающей компании «Миллазин»? Адвокат холодно улыбнулся: — Да, по некоторым проблемам мы представляем эту компанию. До свидания, альт Янсма. Экран опустел. — Сначала тебя вываливают в дерьме, а потом протягивают шоколадку, — пробормотал Гарвин. В этот момент дверь распахнулась и в комнату ввалился Иоситаро, в кроссовках, шортах, насквозь пропотевшей рубашке, и рухнул в кресло. — Заниматься физическими упражнениями — только грыжу наживать. Ух, что бы я сделал с лентяем, который целыми днями протирает штаны, а других посылает бегать и прыгать! Он бы у меня до тех пор «закалялся» бы, пока его не вывернуло бы наизнанку! До смерти рад оказаться тут, где никто из солдат не видит, как я харкаю кровью после всех этих упражнений. — Возьми себя в руки, — прервал его излияния Гарвин. — Я тебя сейчас удивлю, так удивлю. Спустя два часа Гарвин все еще пребывал в состоянии шока. Он проконсультировался с коудом Рао и военными юристами, которые не усмотрели ничего противозаконного в предлагаемом дарственном акте. — И что мы будем делать с деньгами Язифи? — беспомощно спросил он. — Устроим для всех грандиозную пьянку, — предложил Ньянгу, пожав плечами. — Вот другой вопрос, поинтереснее: что ты будешь делать с Язифью? По-моему, она просто попыталась выразить тебе свое сожаление и сделала это единственным доступным ей способом. Море фосфоресцировало, мелкие светящиеся волны с шорохом лизали берег. Два мусфия прохаживались у самой кромки воды и вели негромкий разговор. Справа от них в центре залива тускло светился огнями лагерь Махан, слева до самого Леггета тянулся дощатый настил, а впереди вдавалась в океан мерцающая стрела «Шелбурна». Внезапно позади мусфиев из тьмы проступили фигуры четырех нетвердо держащихся на ногах людей. Один поскользнулся, упал на песок и выругался. Мусфии обернулись и увидели своих преследователей. — Что вы тут делаете? — требовательно спросил один из мусфиев. Ответом ему был хриплый смех и брошенная бутылка, угодившая мусфию в бок. Он вскинул голову, насторожил уши, глаза от ярости вспыхнули красным. — Уходите! — приказал его товарищ. — Или мы убьем вас! Теперь рассмеялся другой человек из четверки: — Не надо пугать нас, это вам не поможет. Мы не спустим с вас глаз и дождемся своего часа. — Да чего там! — закричал кто-то. — Врежь им хорошенько, Сайд! Прямо сейчас! Один из нападавших прыгнул вперед, в его руке блеснул нож. Мусфии уклонился от удара, выпустил когти и с размаху нанес Сайду удар, разорвав ему плечо. Тот взвыл, пошатнулся, упал и откатился в сторону. Второй мусфий бросился к нему и попытался ударить ногой, но промахнулся. Сайд, пошатываясь, поднялся на ноги. Двое других напали на первого мусфия. Один размахивал дубинкой, второй разбитой бутылкой. Неожиданно фосфоресцирующая поверхность океана вспучилась, и оттуда вылезло одетое лишь в плавки существо, зарычало и молниеносно ринулось на хулиганов. Человек с бутылкой закричал, выронил ее и рухнул как подкошенный, когда мощный удар кулака сломал ему ребра, словно сухие ветки. В руках второго дубинки больше не было — ее конец вонзился ему в лицо. Он вцепился в нее руками и тоже упал. Третий выхватил пистолет, прицелился, но Бен Дилл — именно он, огромный и могучий, в темноте выглядел как чудище — уклонился в сторону, выбил у нападающего пистолет и головой двинул ему в лицо. Остался один Сайд, яростно размахивающий ножом. — Не подходи! Не подходи ко мне, а не то… Дилл не стал тратить время на болтовню, а просто перешел в наступление. Резким движением выбросив вперед ногу, он ударил Сайда около локтя, и нож упал. Сайд развернулся, надеясь сбежать, но Дилл сгреб его за волосы и с силой дернул голову назад. Сайд рухнул на колени и завалился на бок со сломанным позвоночником. Человек с изуродованным дубинкой лицом жалобно стонал, стоя на коленях. И тут, откуда ни возьмись, появились еще четверо в гражданской одежде, но вооруженные. — Стоять! — закричал один из них. — Служба безопасности! — Быстрее бегать надо, служба безопасности! — прорычал Дилл. — Все, опоздали вы, теперь Бен гуляет! Он ударил ногой стоящего на коленях человека, когда тот упал, с силой наступил ему на грудь, потом резко повернул ногу и ткнул ею в шею, сломав ему гортань. Оглянулся, увидел нацеленные на него пистолеты и насмешливо фыркнул: — Я же говорю, опоздали вы. — Какого черта вы тут делаете? — спросил Стеф Бассас из РР, узнав Дилла. — Небольшой заплыв перед обедом. Хотя это, в общем-то, вас не касается, — проворчал тот. — Вы ничего не забыли? — Простите, сэр, — сказал Бассас. — Вот так-то лучше, — Дилл перевел взгляд на другого вояку, женщину. — Махим, вы, что ли? — Так точно, сэр, — она убрала пистолет. — Что скажете в свое оправдание? — В одно и то же время из консульства вышли несколько мусфиев, — объяснила она. — Мы пошли за одной группой, да, видно, не за той. Нам и в голову не приходило, что им что-то может угрожать на побережье. Наша промашка, сэр. |