
Онлайн книга «Сила урагана»
![]() — Большинс-с-ство из нас-с-с ис-с-с клана Твема, — сказал Рлет. — Но кое-кто ис-с-с других кланов ус-с-слышал о с-с-смерти Твема и решил отомс-с-стить. Или поис-с-скать, как это у вас-с-с называетс-с-ся дейс-с-ствие, от которого ихор течет быс-с-стрее и вс-с-се вокруг кажетс-с-ся ярче и интерес-с-снее. — Возбуждение, — Хедли сам чуть не добавил парочку лишних «с». — Именно. В наших с-с-секторах мало таких с-с-событий. Поэтому мы хотим завербоватьс-с-ся. — И у всех вас есть опыт на «аксае»? — У вс-с-сех. У нас-с-с у вс-с-сех квалификация экс-с-сперта или с-с-старшего пилота. — Черт, так бы всех вас и расцеловал, — сказал Хедли. — Погодите, сейчас вызову Аликхана, а то ему уже одиноко становилось. И добро пожаловать в Корпус. Присягу принесете, как только командующий освободится. — Прис-с-сягу? — Это у нас такой обычай, прежде чем раздавать «аксаи» налево и направо. — Штаб Корпуса, — деловито произнес Гарвин, отвечая на звонок. — Это хаут Янсма. — Доброе утро, сэр. Это вроде как неофициальный звонок, сэр. Он узнал Дарод Монтагну. — Ну… хорошо, альт. Кстати, поздравляю с производством в офицеры. Я прочитал об этом в общем приказе, но так и не собрался позвонить. Извини, но у нас тут настоящий бардак. С меня выпивка. Скорее всего, в офицерском клубе — вряд ли у меня найдется время куда-нибудь идти. — Гарвин решил, что он несет ерунду. — Чем могу помочь? — Я затем и позвонила, сэр. Вы уже помогли. С тех самых пор, как мы отправились на Куру, со мной много всего произошло… много хорошего. Я вас хотела поблагодарить за то, что дали мне шанс. — Да я ничего не сделал. — Всего только не дал мне погибнуть. — А может, это ты не дала мне погибнуть, — улыбнулся Гарвин. — Работа командой действует в обе стороны. Дарод улыбнулась ему в ответ: — Как-то даже странно называть вас «сэр», а не «Гарвин» или «босс», раз вы теперь не в PP. Гарвину хотелось сказать, что она может называть его как хочет, но он вовремя остановился. — Все меняется, — ответил он. — Да, и сейчас, и потом еще будут перемены. Извините, что отняла у вас время, сэр. Но еще раз спасибо за все, что вы сделали. — Не за что… Дарод. Она снова улыбнулась: — Да, и еще… Гарвин. Не так уж я и пьяна была. Сигнал прервался. «Очень не по правилам, — подумал Гарвин. — Наверное, мне бы стоило попросить Лир накрутить ей хвост. И жизнь мне это усложняет. Так почему я совсем не против?» «Вечеринка Язифи» осталась в истории Корпуса и Камбры. Язифь никому не сказала, сколько это стоило, и оценки расходились от миллиона до трех миллионов кредитов. Пришли «всего лишь» сорок семь сотен членов Корпуса. Остальные были в космосе, на других планетах Камбры или входили в объявленную Ангарой четверть личного состава, которая всегда должна быть на службе. У некоторых не было настроения или они предпочитали проводить время по-другому. Конечно, когда прошло время и вечеринка вошла в легенду, никто, кто когда-то служил в Корпусе, не стал бы признаваться, что не был там. Язифь очистила одно из полей своей компании, величиной в квадратный километр. В каждом углу сидел носом кверху истребитель келли-класса. Между ними, покрывая поле, висела цельная на вид ткань-паутинка, придерживаемая маленькими антигравами. На самом деле это были скрепленные между собой волокнистые фильтровочные полотна из шахт. В середине поля стояли «аксай», «велв», «винт», «грирсон» и «жуков». Улыбающиеся солдаты предлагали гражданским экскурсию по кораблям. Товарищи-солдаты сочувствовали, что им приходится работать, пока одна страйкер не помахала листком бумаги. — Ага, работа, — фыркнула она. — У меня теперь телефонов парней хватит до следующего тысячелетия. Исполнялась популярная симфония Сейя, и музыка доносилась к слушателям через окружавшие площадку огромные громкоговорители. Транспортники привозили солдат из лагеря Махан и других постов на планете, и они выходили на поле прямо в парадной форме. Приглашенные гражданские — временами казалось, что Язифь, как и ее отец, созвала всю планету — парковали свои подъемники и лимузины и, блистая своими лучшими нарядами — вечерними или просто, — входили и сливались с толпой. Послали приглашение даже Лою Куоро. Он решил, было, проигнорировать его, но потом понял, что это будет выглядеть глупо, и скрепя зубы пробыл полчаса. «Матин» дала репортаж, но не поместила его в основные новости. Столы были переполнены едой, повсюду предлагались напитки. Никто не ушел голодным или вполне трезвым. Ньянгу Иоситаро помог Маев Стиофан выйти из подъемника, а Джон Хедли в это время отключил двигатель и поспешил открыть другую дверь Энн Хейзер. Все четверо с минуту постояли, оглядывая обстановку. В ночи огнями весь Брюссель сиял, — внезапно процитировал Ньянгу: Красивейшие женщины столицы И рыцари стеклись на шумный бал. Сверкают смехом праздничные лица. [3] Остальные трое посмотрели на него в изумлении. — Я не знал, что тебе нравится Байрон, — удивился Хедли. — Черт, я вообще не знал, что на D-Камбре о нем кто-нибудь слышал. — Я это мальчишкой читал, про ночь перед какой-то битвой, — смущенно ответил Ньянгу. — В тебе есть глубины, — с восхищением заметила Маев. — Ага, — весело отозвался Ньянгу, — в этих глубинах я по уши завяз. Дант Ангара спокойно танцевал с женой, очень дружелюбной и веселой женщиной маленького роста. Кое-кто пытался к нему подойти, но таких людей вежливо, но настойчиво отводил в сторону адъютант и объяснял, что дант сегодня не на службе и хочет провести немного времени с человеком, которого видит реже всего. Неподалеку от Ангары танцевали Маев Стиофан и Ньянгу Иоситаро. — Слишком уж ответственно ты к этому относишься, — пожаловался Ньянгу. — Вряд ли сюда приглашали лариксанских убийц. — Моя вахта, — сказала Маев. — Ты что, забыл, что спишь с солдатом? Ньянгу рыкнул на нее, но потом рассмеялся, и она улыбнулась ему в ответ. — И потом, Т'Лаан здесь для подкрепления, — продолжала она. — Так что можем отойти за едой или выпивкой, когда захочешь. — Потом, может быть, — сказал Ньянгу. — Мне и здесь хорошо. — Тогда заткнись и танцуй. — Есть, мэм, — ответил Ньянгу. Маев положила голову ему на плечо. |