
Онлайн книга «Стэн»
– Этого еще дожидаться надо, – умерял ее пыл Стэн. – Дожидаться? Чего? Я заставлю этот компьютер плясать под мою дудку! – Так значит, ты обнаружила проект «Браво»? – Ну, не совсем, – вздохнула Ида. Док пристально взглянул на нее. – Начинаю радиопередачу, – буркнула она. Даже на Дока произвел впечатление прибор, на котором работала Ида. Он занимал целую каюту на старом лайнере. В сущности, это был обычный радиопередатчик, соединенный с энергосетями, мощности которых хватило бы, чтобы столкнуть Вулкан с орбиты. Ида оснастила его миникомпьютером Богомолов и настроила на волну Компании. – Включаю этот тумблер, – сказала она, – и мы на их волне. Теперь все, что мы скажем, прозвучит так, будто передавалось с их станции. – Не волнуйся! – сказал Док. – Я сочиню все, что надо будет сказать. А вы побеспокойтесь о том, что делать дальше. Стэн и Бэт чинно шли вдоль заводского забора. Они неторопливо прогуливались, словно два мигра после смены направлялись за стаканчиком наркопива. Несколько рабочих вышли с завода и шагали по тротуару позади них. Стэн подтолкнул Бэт локтем. – Смотри-ка! – сказал он громко, – Это же подшипниковый завод номер двадцать три, да? – Ага! – ответила Бэт, – Точно. Я об этом месте слыхала. Стэн покачал головой. – Бедняги! Ни за что бы не стал здесь работать. Ну, да ладно. Я думаю, Компания позаботится о лекарствах... Толстый мигр уставился на них: – Лекарствах? Лекарствах от чего? Стэн и Бэт небрежно повернулись к собеседнику. – О, так вы работаете здесь? Мигр кивнул. – Не обращайте внимания. Ничего страшного! Толстый мигр и его приятели повернулись к ним: – Ничего страшного в чем?.. Стэн и Бэт казались слегка взволнованными. – Сказать, что ли, – произнес Стэн. – Но только не так близко, если вы не против. Не обижайтесь! – Да что вы имеете в виду? Что значит «не так близко»? Бэт потянула Стэна за собой. – Пошли отсюда! Зачем нам лишние неприятности? Стэн пустился прочь, но затем остановился. – Все равно кто-нибудь еще им скажет, – объяснил он Бэт и повернулся к озадаченным миграм. – Мы работаем в Центре Охраны Здоровья. – И что? – А то, что в этом месте происходят странные вещи. – Стэн махнул в сторону завода, с которого рабочие только что вышли. – Что за вещи-то? – Не знаю, – сказала Бэт, – что-то со смазками, которые вы используете. Мигры оцепенели. – А что в них плохого? – спросил толстяк. – Не могу сказать. Видимо, какая-то разновидность вируса. Поражает только мужчин. – А что он с ними делает? Стэн пожал плечами. – Они, так сказать, не могут жить половой жизнью. – И, вероятнее всего, никогда не смогут, – добавила Бэт. Мигры переглянулись. Стэн взял Бэт за руку и потянул прочь. – Счастливо, ребята! – бросил он через плечо. Мигры даже не обратили внимания. Их головы были забиты мыслями об импотенции. Ида мурлыкала в микрофон. Док сидел позади нее, сверяя записи, проверяя все акценты, отмечая не заслуживающие доверия нотки в ее голосе. – Прежде чем начать следующую передачу, собратья рабочие, у нас есть для вас сообщение. Оно из Центра Охраны Здоровья. Люди, работающие здесь, очень обеспокоены слухами, которые распространяются повсюду. Конечно, эти слухи беспочвенны. Дело идет о заражении вирусом смазки на подшипниковом заводе номер двадцать три. О, простите, я имела в виду незаражение смазки на... Ничего страшного. Как проинформировал нас Центр Охраны Здоровья, нет никаких причин для беспокойства. Совершенно неверно, что смазка вызывает импотенцию у мужчин. Точнее, никакого заражения нет, но если бы оно и было, оно не могло бы повлиять на потенцию мужчин. А теперь наша следующая передача... Ида щелкнула тумблером, и опять включилось обычное радиовещание. Сияющая, она повернулась к Доку: – Ну как? – Бедные, бедные мигры, страдающие от импотенции... В следующую смену только восемь мигров пришли на работу на подшипниковый завод. В течение пятнадцати минут и эти восемь узнали о радиопередаче и были таковы. Патрис, переодетый в социопатрульного, небрежно прислонился к стене, наблюдая за миграми, развлекавшимися в зоне отдыха. Другой Дэлинк – женщина, одетая потаскушкой, – непринужденно болтала с ним. Со стороны это выглядело, будто девочка собирается подзаработать. Их внимание привлек высокий тощий мигр, не на шутку бьющийся с игральным автоматом. Вставляя кредитную карточку, он ждал, когда загорятся огоньки и остановятся колесики. Ругался: денег оставалось все меньше и меньше. Ему опять выпала дополнительная попытка. – Он уже целый час этим занимается, – прошептал Патрис девушке. Та взглянула на мигра. – Вероятно, добавил уже полгода к своему контракту. – Девушка повернулась. – Делаем этого, – шепнула она Дэлинку, стоящему за углом. Звук удаляющихся шагов, и тот исчез. Прошло несколько часов, а мигр все еще был здесь. За стеной, позади автомата, Дэлинк манипулировал клавишами на голубом ящичке, изобретении Иды. Иногда он давал мигру немного выиграть, чтобы у того не пропал азарт. В итоге бедняга здорово продулся. – Черт побери! – крикнул он в конце концов, повернулся и отошел прочь. Патрис нажал незаметную кнопочку на своем костюме и пошел к игровому автомату. Дождался, пока мигр взглянет на него. Опустил карточку. Раздался непрерывный гул сирены, звонки... Лампочки замелькали как бешеные. Проигравшийся мигр застыл. – Вот черт! – обратился он к другому мигру по соседству. – Видел, что сделал тот слизняк? – Ну! Вот счастье-то привалило! – Но я за этой штуковиной полдня просидел и ни хрена не выиграл. А тут приходит этот и... Собравшись на звуки выигрыша, другие мигры слушали разговор неудачника и бросали недоброжелательные взгляды на Патриса. В конце концов Патрис расслышал их разговор и зашагал к толпе, покачивая своей дубинкой. – Убирайтесь! – приказал он. – Хватит глаза таращить! Возмущенная толпа заколебалась. – Грязное жульничество, вот что это такое! – завопил кто-то из задних рядов – Дэлинк-«потаскушка». |