
Онлайн книга «Эскадра его высочества»
— Да. Вот именно. — Вы не считаете, что, в зависимости от того, как разрешится нынешний кризис, Альбанис станет больше походить либо на Поммерн, либо на Покаяну? — Нет. Это слишком большое упрощение. Почему, где есть два пути не может быть третьего? — Третий путь может быть. Только бы не вниз… — Смотря что считать низом. — Могу я попросить вас о личном одолжении? — Все, что угодно. Если это касается лично вас. — Это касается лично моего понимания низа. Будьте добры, просмотрите несколько папок из этой большой кучи. Хотя бы бегло. Только посмотрите, хорошо? Граф удивленно поднял бровь. — Ну, что ж. В такой просьбе грех отказать. Бельтрамоно взял верхнюю папку. — «УНЗИБОЛАН ДЕ ФРИДО-БРАНШ», — прочел он. — Что это? Камея пододвинула к нему свечу. — В папках — судебные дела узников Бубусиды. Мы привезли их с острова Большой Аборавар. С теми, кто выжил, вы можете побеседовать лично. Их имена на обложках не обведены траурной каймой. — Вы их захватили? — Ни в коем случае! Мы их спасли. И сейчас лечим. С помощью альбанских врачей, кстати. — Позвольте, ваше высочество! Все это в высшей степени гуманно, но напоминает… пропаганду. — Смотря что считать пропагандой. Граф, неужели вы испугаетесь фактов? У вас в руках — подлинники. Я предлагаю всего лишь составить собственное мнение. — Я боюсь не фактов, — вдруг признался Бельтрамоно. — Тогда чего же? — Как раз того, что вы предлагаете, ваше высочество. — Не понимаю. — Я боюсь собственного мнения. — О! Это означает, что у всех нас появилась надежда, — с облегчением сказала Камея. — Хотите еще чаю? * * * — Герр шаутбенахт! Слева по носу судно, — крикнул марсовый сигнальщик. — Выходит из-под моста! — Вижу. Из-за высоченной опоры Белой Руки Карлеиза показался бушприт. Затем — бак с зачехленной пушкой. — Муромский скампавей! — Вижу. — Это «Ежовень»! — Понял. Да не кричи ты так… право слово. Что за привычка?! Слаженно работая веслами, скампавей описал циркуляцию и затабанил под бортом «Поларштерна». — Эй! — крикнул Стоеросов. — Сходня нужна! С леерами! Старпом вопросительно глянул на Сванта. Тот пожал плечами. — Подать малый трап. По трапу, придерживая рукой бок, начал подниматься мужчина в шляпе и длинном плаще. — Бог мой! Да это же… — Вижу, — сказал Свант. Он сбежал с мостика и помог гостю перешагнуть фальшборт — Шумиха не нужна, герр гросс-адмирал? Мак-Магон остановился, переводя дух. — Ни к чему. Ну, что тут у вас? — Все спокойно. Бельтрамоно явился, идут переговоры. Вы-то как? — Да тоже ничего. Видишь вот, передвигаюсь. Королева сейчас где, в адмиральском салоне? — Да. — А переговоры идут в твоей каюте? — Так точно. — Давно? Свант вынул карманные часы. — Двадцать семь минут. Вы можете остановиться в каюте Геффке, герр адмирал. — Не надо. Четыре стены мне порядком надоели. Прикажи вынести какое-нибудь седалище. Проследовав мимо истуканами замирающих матросов, Мак-Магон тяжело поднялся на мостик и огляделся. — М-да, — сказал он. — Западня. И ветра нет. Обидеть вас не пытались? — Пока нет. Но пушки заряжены. — Чем? — Картечью. — Правильно. Вот что. Распорядись-ка подать на «Ежовень» буксирный конец. У Свиристела сейчас народу много, вытянут вас на веслах в случае чего. — Подать с бака, — коротко сказал Свант. Геффке козырнул и убежал. Сразу после этого двое матросов притащили из кают-компании капитанское кресло. Свант не без ревности заметил, что его собственные приказы исполнялись несколько медленнее, чем мимоходом брошенное пожелание Мак-Магона. Матросы просто из кожи лезли. И не просто из почтения к чину. Уже смекнули, что и внукам можно будет рассказывать, что, вот, мол, собственными руками притащил кресло победителю боя в Пихтовой и сражения в Монсазо… — Спасибо, братцы, — сказал Мак-Магон, усаживаясь. — Рады стараться, ваше превосходительство! — И я рад, что вы рады, — усмехнулся адмирал. — Ну, бегите. Юхан, а кто с Бельтрамоно разговаривает? Герцог, граф? — Нет. Принцесса. Мак-Магон резко повернулся в кресле и его лицо дернулось от приступа боли. — Как? Одна? — Так точно. Адмирал покачал головой. Потом посмотрел на верхушки освещенных Олной мачт; «Поларштерн» уже выходил из тени. — Как ты думаешь, Юхан, за нами наблюдают? — О! Изо всех сил. — И я так думаю. Поэтому вот что. Прикажи поднять на бизани флаг командующего эскадрой. — Простите, но так мы всему свету объявим, что на «Поларштерне» одним ценным призом стало больше. — Все, кто хотел, все равно об этом уже знают. Зато и мы сейчас тоже кое-что узнаем. Пора расставить точки над «i»… * * * После подъема адмиральского флага прошло совсем немного времени. Первым откликнулся альбанский линкор «Бронлоу». На его корме замелькали вспышки. Сигнальщик «Поларштерна» встрепенулся. — Герр шаутбенахт! Световой семафор с линкора «Бронлоу». — Содержание? — «ГРОСС-АДМИРАЛУ МАК-МАГОНУ. Сэр! Имею приказ его величества охранять курфюрстен-яхт. Жду ветра. Где мне встать? Кэптэйн Примроуз» — Кажется, мы не так уж и беззащитны, а, Юхан? — спросил адмирал. — Ник, старина, — пробормотал Свант. — Что ему ответить? — Пусть займет позицию между нами и набережной. — Экселенц! Осмелюсь заметить, «Соврин оф Сиз» гораздо опаснее армейских пушек. — Безусловно, — кивнул адмирал. — Вопрос только — для кого. Свант замолчал, переваривая загадочную реплику. — Герр шаутбенахт! Световой семафор с линкора «Соврин оф Сиз». — Содержание? — «ГРОСС-АДМИРАЛУ МАК-МАГОНУ. Уолтер, старое ты корыто…» — тут сигнальщик запнулся. |