
Онлайн книга «Шестьдесят рассказов»
— Ну, не с такими, не с настоящими цыганами. Они общаются только друг с другом. Но если говорить о цыганистой… — Под кибиткой. В густой, душистой траве. — Если говорить о цыганистой личности, свободной и необузданной, рычащей и кусачей… — Я имел в виду настоящих. — Нет. — Тогда извини. — Но когда я увидел грандиозную церковь, построенную Гауди в Барселоне, грандиозную Саграда Фамилья, грандиозный призрак собора или, вернее, грандиозный скелет собора, вот тогда я понял, особенно увидев в подвальной мастерской чертежи и макеты тех частей этого грандиозного собора, которые еще не построены, а может и никогда не будут построены, прикрытые пластиком чертежи на стенах мастерской и макеты на козлах посреди мастерской, и мастеровых, продолжающих корпеть над великолепно выполненными чертежами и белыми гипсовыми макетами, и рабочих на сущих башнях Барселонского Темпло Экспиаторио де ла Саграда Фамилья, рабочих на и между сущих башен и стен Барселонского Темпло Экспиаторио де ла Саграда Фамилья, поразительно немногочисленных рабочих, которые все еще работают и будут работать Бог знает еще сколько десятилетий, если удастся собрать деньги, мы опустили пожертвование в пластиковый ящичек, поразительно немногочисленных, но беззаветно преданных рабочих, которые все еще работают, черпая силы в пламенном вдохновении Антонио Гауди, каталонского архитектора, причисляемого многими к лику святых, — увидев все это, я вдруг осознал то, чего не осознавал прежде, чего не замечал все эти долгие годы, осознал, что не только лучше меньше, да лучше, но и лучше больше, да лучше. Ошеломленный этим этическим королларием, я упал в обморок. — Что такое этический королларий? — Больше. — Когда с тобой приключился обморок, ты действительно упал? — Я упал вверх, глядя снизу на сущие башни Саграда Фамилья. Головокружение от высоты — в отличие от обычного «головокружения от высоты», являющегося, по сути, головокружением от глубины. — Однако Гауди творил in nomine Domini. Лично мне не кажется, что здесь применим этот, как ты выражаешься, этический королларий. — Подводит идейную основу под стяжательство. — У меня убогая жизнь. Не плохая, просто не насыщенная. — Что ж, я умею думать, ведь верно? Это ведь я подумал о борделе, так ведь? — Убого, это была очень убогая идея, этот парень думает о соборе, а ты о борделе, да? С чем вас и поздравляем. Ты понимаешь, о чем я? — А я предложил его украсть, ребенка. Найти прилично выглядящий экземпляр и украсть, это далеко не худшая идея, какую я слышал. — Далеко не худшая. — А когда он достигнет возраста сексуальной доступности, мы скажем ему повременить. — Вот так я ей и сказал. — И я своей, я ей тоже так сказал. Сказал повременить. — Ты сказал ей повременить? — Вот так я ей и сказал. — И как она это восприняла? — Она сидела и молча слушала, как я говорю ей повременить. — Я тоже сказал своей повременить. — И как она реагировала? — Сидела, вот и все. — И ты думаешь, она временит? — Откуда мне знать? — Некоторые думают, что шестнадцать. — Биологически это, конечно, хреново. Для них. — Я никогда не понимал, почему эти дела настолько… настолько не в фазе. Биологический аспект с культурным. — С культурно-психологическим. — Очень странно быть в таком положении. Советовать кому-то повременить. — У нее есть кто-нибудь на уме? — Да есть там этот малец с «хондой». — Но ты же ей не разрешаешь… Эти штуки, на них же очень опасно. — Он дает ей шлем. — Ты хочешь сказать, она носится по городу на заднем сиденье «хонды», крепко обхватив этого парня за живот, и ее грудь трется о его спинные мускулы? В четырнадцать лет? — А что прикажете делать? — Сказать ей повременить. — Слава Богу, что хоть не «Харлей». — Как его зовут? — Хуан. — О. — А как с твоей? — Моя встречается с целой кучей кандидатов. Все кандидаты мне представлены. Вожаком этой, я бы сказал, стаи является этот самый Клод. — Его зовут Клод? — Он в этом не виноват. — Есть одна вещь, один маленький момент, с которым мы, как мне кажется, имеем право себя поздравить. Мы дали им простые имена. — Простые, но красивые. — Знаете, что я тут недавно встретил? Яхне. Я-х-н-е. — Шутишь. — Ни в коем разе. Я-х-н-е. — Потрясающе. — Да. Так что же с этим Клодом? — Ему семнадцать лет. — Ему семнадцать? — Вот-вот. — Малость староват для четырнадцати, тебе не кажется? — А что прикажете делать? — Семнадцать самый распущенный возраст. — Семнадцать чистая анархия. — Вспомню себя в семнадцать, так это был кошмар. Абсолютный кошмар. — Аналогично. — Управление машиной в нетрезвом виде, так это еще ботва. — Сейчас подумаешь, так волосы дыбом. — И ведь я не был каким-нибудь там бешеным, а некоторые из ребят, они ж были совсем бешеными. — Я тоже встречал таких. — Понимаешь, они же всерьез считали, что кровь на седле это специально. — И не напоминай. — Вот и говори про поведение. — Да. — Это ж такое было поведение, туши фонарь. — Да. — Можно сказать им, чтобы повременили, но что ты скажешь им потом, после того, как сказал повременить. — Сказать им держаться на хрен подальше от бабушкиного домика. — Так они и послушались. — Что ж, по крайней мере, мы дали им простые имена. — Простые, но красивые. — Украсть ребенка. Начать все сначала. — Разорвать его в клочья, в клочья, в клочья. — Или сходить на полянку. — Знойным полднем. — Чертовы нимфы, должны ж они где-то быть. — Обворожительные шеи для кусания. — Осторожные, антропологические укусы. |