
Онлайн книга «Шестьдесят рассказов»
— Не боюсь почтового ящика, во всяком случае — не так, как когда-то, все эти письма с угрозами, я просто говорю бодливой корове, бодливой корове, это еще кто кого. — Это только если вдруг задуматься. Я и не задумываюсь. — Не боюсь ураганов, потому что они у нас часто бывали, где я раньше жил, не боюсь тарантулов, их там тоже хватало, они прыгают, приходилось рубить их тяпкой, только лучше длинной тяпкой, а не этой, коротенькой, для работы внаклонку. — Природа в целом не видится враждебной. Так же, как и другие люди, за исключением тех, кто норовит шарахнуть тебе по уху, не представив предварительно разумно обоснованных, внятно сформулированных угроз. — Поведение в целом это волшебное море, в котором мы можем плавать, или скакать, или спотыкаться. — Она встала с кровати и такими маленькими, аккуратными шажками прошагала в ванную. Я страшился того дня, когда я увижу, как она ходит в действительности. — А на закате стреляет пушка. Это значит, что мы можем скинуть напряжение и стать этакими рубаха-парнями. Думаешь, нам отколется что-нибудь из этих казенных денег? — Я заказал бланки. Весело, весело встретим Новый год. — Думаешь, нам отколются приличные суточные? — Если решишь делать ноги, так лучше всего автобусом. Никто не сидит напротив тебя. Окна теперь стали больше, а водители чаще всего надежные. — Вот уж чего мне бы очень не хотелось. Я насчет бежать. Слишком смахивает на капитуляцию. — Но когда я приезжаю во все эти необыкновенные места, они кажутся пустыми, покинутыми. На улицах — никого, а я к такому не привык. Во всех тамошних ресторанах подают одно и то же: филе, серф-н-терф [71] , бифштекс на ребрышке. Проторчал несколько дней в гостинице и съехал, оставив доллар-другой чаевых горничным. — Толкался без толку туда-сюда, пытаясь устроиться. — Искать комнату, чтобы с ней переспать. А что, если она вдруг согласится? — Со мной такое случалось, и не раз. Тут нужно просто быть честным. — Корыстолюбие ненасытно. Это старая истина. — Чего вы боитесь? Утра, дня, ночи? — Утра. Я рассылаю уйму открыток. — Сфотографируйте это поразительно грязное окно. Его серые тона. Пожалуй, я смогу добыть вам рыцарское звание, я знаю одного парня. Так что там насчет вечного возвращения [72] ? — Все это не скоро, не скоро, не скоро. Спасибо, что пригласили Джима, было очень приятно с вами поговорить. — Они играли «Уан о'клок джамп», «Ту о'клок джамп», «Три о'клок джамп» и «Фор о'клок джамп». Отлично работали. Я видел их по телевизору. Теперь они все уже на том свете. — Это вас пугает? — Не-а, это меня не пугает. — Это вас пугает? — Не-а, это меня не пугает. — Что вас пугает? — Меня пугает моя рука. С ней что-то не так. — Слышал? Это волчий оклик [73] . Неплохо, верно? — Едва успел перезарядить, как на тебе — черный носорог, самка, как потом выяснилось, стоит и пьет себе воду. — Позвольте мне сделать небольшую подсказку: найдите хоть одно животное, способное к личной дружбе. — Так что я решил, что пора бы нам и встряхнуться. Я сменил пластинку, это сразу помогло, затем поколдовал с освещением… — Позвонить Бомбе, который еще «Бесхвостый обезьян»? Получить его взнос? — Зарядил пунш одной такой дурью, как раз под рукой была. Усложнил декор продуманно расположенными предметами садовой мебели, птичьими ванночками, солнечными часами, зеркальными шарами на подставках… — От этого невольно начинаешь пристукивать ногой в такт, ты заметил? — Они были очень довольны. Мы танцевали под «Инвенции и Симфонии». Получилось совсем неплохо. Здорово получилось. — Именно это должны были отметить новые портреты. — Затем из другого люка появилась невеста. Не задерживаясь ни на секунду, она прогарцевала, взбрыкивая, через всю арену. — Я знал ее. Я ее очень любил. Я ее очень люблю. Я желаю им счастья. — Я тоже. Она очень отважная. — Думаешь, нам перепадет что-нибудь из этого симпатичненького гранта? — Если мы сумеем сделать так, чтобы нас поняли. Если я аплодирую, артисты понимают, что я доволен. Если я беру иголку и обжигаю ее кончик на спичке, ты понимаешь, что я занозил ногу. Если я спрошу: «А были жертвы среди живущих англичан?» — Ты поймешь, что я осведомлен о мятеже туземцев. Если я вручу тебе два экземпляра реферата диссертации, переплетенные в черную ткань, ты поймешь, что я забочусь о своем росте. Призывы к патриотизму, предупреждения мелким плавсредствам. — Скажите, что вы боитесь. — Я боюсь. Только, пожалуй, не сегодня. — Вот уж чего мне бы очень не хотелось. Вместо этого можно попросту прийти в бешенство. Я пришел в бешенство, в самое доподлинное бешенство. — Искусственно распалять себя. Методика управляющих. — Пришел в такое бешенство, что мог, пожалуй, перекусить долото. — И очень любезно. Божественная кожа, следы краски, красные царапины, пятна от травы. Мы смотрели «Шестьдесят минут». Питались ирисами, диким чесноком, сердцевиной алоэ, соком акации. Она уже улетела, самым ранним рейсом. Как я себя чувствую? Великолепно. — И снова великолепный солнечный день. Как вы себя чувствуете? Вы пробовали заказать в этом новом поезде выпивку? Это проще пареной репы. У вас есть что-нибудь, чем заделать окна? Толь или там доски? Вы хотите прослушать «Боевой гимн республики»? Там осталось еще красное? — Навалом, вон сколько бутылок. Хватит двух недель. Две недели на фольксвагене «кролике». — Домой. — Нет, благодарю вас. — Вы этого боитесь? — Ну а правда, живу я еще или нет? — Чего вы боитесь? — Один старик наедине в комнате. Два старика наедине в комнате. Три старика наедине в комнате. — Ладно, может быть, вам удастся поговорить с ними завтра или там еще как. — И говорит: приветик, ты слыхал, что есть такая штука, удовольствие? А про веселье слыхал? Давай поедем в город, поставим на уши какой-нибудь бар, в кои - то веки. Что ты задумал, какие у тебя планы? Все еще ворочаешь железо? Я всю ночь пилился, а как ты? «Мне счастье по душе!» |