
Онлайн книга «Скорпионы в собственном соку»
– Бочка с вином – это бомба. Гостей поспешно оттеснили в зал без колонн; чтобы выпустить их через главные двери, нужно было пройти около Астигарраги. Между двориком и входом в зал оставались только он и я, невежа, управлявший ослом, которого тоже крепко держали гориллы из музея, телохранители, несколько гостей – полагаю, главы Эрцаинцы, [133] – и Хабьер Болбора, считавший себя обязанным присутствовать там, ибо был советником по внутренним делам. – Не двигайтесь! Оставайтесь на своем месте! – приказали Асти. Антон продолжал стоять на облучке телеги, в нелепом костюме крестьянина, лишавшем происходящее драматизма и придававшем всей сцене оттенок абсурда. Он посмотрел на меня, улыбаясь, и покачал головой, словно хотел выразить мне ласковый упрек за то, что я испортил его личный праздник. Он медленно занес правую руку под пастушескую безрукавку из овчины, на уровень груди. Ему снова повелительно повторили, чтобы он не двигался, но он не послушался и ускорил свое движение – несомненно, он доставал спрятанное там оружие. Мой крик заглушил сухой треск трех выстрелов. Асти упал с телеги на спину, как внушительных размеров тряпичная кукла. Я почувствовал себя жалким мерзавцем, как будто сам нажал на курок. Осел испугался выстрелов и галопом помчался в зал без колонн. Его уложили, когда он добежал до гигантской минималистской скульптуры Ришара Серра. Осел, падая замертво, с силой перевернул бочку. Бочка отлетела в сторону и покатилась к вышеупомянутой скульптуре под названием «Змея»: это были три искривленные стальные стены. Я подумал о том, что сейчас произойдет, и представил себе тесное пространство зала без колонн, куда, как сардины в банке, набились тысячи приглашенных. Остальные бросились на пол, закрывая голову руками, кроме бедного Асти и меня: мы уже лежали на полу. Бочка продолжала катиться на приличной скорости, пока не ударилась об острые грани скульптуры и там не разбилась; пол оказался залит красным вином, а также мочой Бегоньи Матраки, советника по образованию, которая описала юбку, пытаясь бежать. Никакой бомбы не было. Из-за меня Асти напрасно застрелили. Но тогда каков был его план? Он, конечно, рассказывал о нем в своей исповеди, но я не дочитал последние три страницы, потому что опрометью бросился бежать, как только узнал имя будущей жертвы. Мне позволили подняться с пола. Персонал музея и несколько телохранителей окружили Асти, его осматривал врач «Гуггенхайма». Я попытался приблизиться к ним, но меня не пускали. Возле меня стоял, наблюдая за сценой, официант с подносом закусок в руке. Это были наши знаменитые хрустящие устрицы. Почти безотчетно я подошел к нему; от нервов и смятения у меня возник чудовищный голод, как это часто бывает. Сначала я съел одну, потом еще и еще; полагаю, всего около пяти. Горилла с лицом Стивена Сигала подошла ко мне. – Он хочет поговорить с вами. Он умирает. У меня дрожали ноги, но мне удалось приблизиться к нему. Ему перевязали раны от трех пуль: одна попала в правое плечо, другая – в бедро, а третья, смертельная, в живот. Рядом с ним лежал открытый мешочек, из которого на пол высыпались зернышки анакарда, – это и было спрятанное оружие, из-за которого его застрелили. Хотя в глазах его читалась боль, он был спокоен и дышал как будто умиротворенно. Голова его лежала на импровизированной подушке, сделанной из свернутого пиджака. Охранники и врач немного отошли, чтобы позволить нам поговорить наедине. – Как тебе кажется, мы можем перейти на «ты»? Думаю, это соответствует случаю, – сказал он мне слабым голосом. – Конечно, Антончу. Разумеется, это будет хорошо. – Ты не послушался меня. Ты сейчас должен был быть занят чтением моей рукописи. Ты прочел ее? – Я раньше нашел дискету… Да, я ее прочел. – Значит, ты уже знаешь, кто я такой и чем я на самом деле являюсь… И почему. – Мне все равно. – Спасибо. – Что я могу сделать? – Не давать им передвигать меня… И пусть они оставят меня в покое… Попроси одного из наших официантов, чтоб он налил мне «Шато Папа-Клемант» на три пальца, в бокал «ридель» для бордо… Я велел привезти сюда несколько бутылок великого урожая 1982 года… Не медли: уже нет времени. – Я сейчас же вернусь. – Попробую подождать тебя. И еще… – Говори. – Принеси второй бокал, для себя. Выпей со мной в Последний раз… Забавно. Я сейчас вспомнил, не знаю почему, как мой отец жарил каштаны дома, на печи, когда я был ребенком… тогда тоже было Рождество… И было холодно. Я удалился, чтобы лично исполнить его желание и чтобы он не видел моих слез. Наши люди сгрудились во дворе на почтительном расстоянии от зала. Анхелинес и Гоцоне, его помощницы, безутешно плакали. Пока я открывал бутылку и пробовал вино, я передал врачу и начальнику охраны леендакари желание Асти умереть с миром. Мы выпили, я поддерживал ему голову рукой и помогал поднести бокал губам. – Превосходно. Тебе не кажется? – Это великое вино. – Такое же хорошее, как то, что я пил с Домиником. – Ты сможешь простить меня за то, что я сделал? – Разумеется, могу… Это не имеет значения. Все кончено. – Но леендакари жив. – Ненадолго. – Не понимаю. – Ты не дочитал рукопись до конца? – Почти… Мне осталось три страницы. – Я узнал о том, что Чорибуру тоже в восторге от устриц… Я велел, чтоб их подали вначале… Сегодня утром я ввел в каждую хрустящую устрицу достаточное количество яда… С бомбой тоже было неплохо придумано… Но мне показалось, что отравленные устрицы более поэтически завершат и отметят мой путь убийцы. Я застыл в ужасе. Асти открыл рот, ловя воздух, который для него уже не существовал. – Прощай, мой маленький Тинтин. Теперь представление действительно окончено. – Ты убил меня, сукин сын. Я поцеловал капитана Хаддока в лоб, окропленный холодным потом, и оставил его одного. Уходя, я услышал, как падает на пол, разбиваясь, бокал «ридель». 2
Я подумал было поднять тревогу и сообщить, что все мы, кто ел устриц, отравлены. Но после провала с бомбой кто бы мне поверил? Я должен был один бежать из музея и раньше всех доехать до больницы, это был мой единственный шанс. Если б я предупредил всех, дело осложнилось бы, тем более что был канун Сочельника, и город превратился в хаос. |