
Онлайн книга «Первое свидание»
— Вы хорошо выглядите. И леди Пилбем ее лет тоже никто не даст... — Бросьте. Потом, она-то точно знает, сколько ей лет. — Я вчера немного дерзко с ней разговаривала... — Немного? Дорогуша, да ведь ты прямо в лицо ее назвала старухой! Как там... «зрелая и умная женщина с опытом». От такого любая взбесится. Мой тебе совет — и дальше отказывайся плавать в открытом море. Спихнет за борт — и вся недолга. Вероятно, тебе скоро придется искать работу. — Это еще почему? — Ну они же с Брюсом поженятся... Ай! Ты дернула меня за волосы! — Извините. Тут заколка... А почему вы так думаете? — Тут и думать нечего. Пруденс запала на красавчика Брюси еще при старике Пилбеме. А когда Пру чего-то хочет, она это получает. Кэти через силу улыбнулась. — А мнение Брюса она узнать не хочет? — В каком смысле? — Ну... может, он не хочет на ней жениться? — С чего бы? Отличная партия, как ни крутани. Оба миллиардеры, из хороших семей, красивые... ну по крайней мере, Брюс — красавец. Прямо созданы друг для друга. — Мне кажется, мужа и жену должно объединять еще что-то. Интересы, убеждения... — Конечно! У них это есть. Деньги. Оба любят и умеют их делать. Собственно, дорогуша, что бы мы с тобой ни говорили, дело уже на мази. Она ведь и пригласила его сюда, чтобы сделать предложение. Кэти едва удержалась, чтобы не треснуть Зельму щеткой, но вместо этого только саркастически заметила: — Я очень отстала от жизни. Мне казалось, это мужчины делают предложение женщинам, а не наоборот. — О, Пруденс такие мелочи никогда особенно не смущали. Я же говорю — она танк. Что захочет, то и получает. В детстве было так же. — Вы дружите с детства? Зельма неожиданно зло усмехнулась. — Дружим? О нет. Я ненавижу ее с детства, а она меня с детства водит на коротком поводке — ведь на моем фоне она выглядит королевой. — Странные отношения. — Почему? Во-первых, это выгодно. Я живу у нее в доме, мотаюсь с ней по курортам, всякое такое... Во-вторых, ненавидеть полезно. Стимулирует надпочечники. Короче, думаю, к Рождеству они поженятся. Ай! Опять дернула. Вот что, дорогуша, подай-ка мне халат, если не трудно. У меня во рту помойка, но от твоего угля мне полегчало и я хочу пи-пи. Зельма сползла с постели и решительно сбросила свою ночнушку. Кэти отвернулась. Нельзя сказать, чтобы Зельма была уродлива, но... — Ах, какие сиськи! Спасибо Пру, между прочим. У нее потрясающий хирург. Взгляни, правда, здорово? — Да. — Конечно, тебе-то пока неинтересно. У тебя и свои хоть куда. Пруденс вчера глаз с твоего бюста не сводила. Еще бы! Угрохать кучу денег на силиконовые имплантаты специально для встречи с Брюси — и встретить вместе с ним молодую фею с натуральным шикарным бюстом! Любая запечалится. Воспользовавшись визитом Зельмы в туалет, Кэти сбежала и до самого обеда бродила по саду и оливковой роще, кусая губы и ожесточенно споря сама с собой. Какое ей дело до возможной женитьбы Брюса на леди Пилбем? Да никакого, если не считать того, что Кэти сразу же уволят. Значит, тебя волнует только это? Разумеется. В кои веки заполучила отличную работу, держусь уже месяц — и снова увольняться? Врешь! Ты ревнуешь. Вот еще! Ты его любишь. Не-ет, вот тут уж позвольте с вами не согласиться. Я влюблена — это ладно, это пожалуйста. Потому что в Брюса Блэквуда невозможно не влюбиться. Он слишком хорош, чтобы реагировать на него спокойно. Но любить... Ты только теорий не разводи, о'кей? Полюбить — влюбиться... какая разница, если ты не представляешь уже себе другой жизни, жизни, в которой нет Брюса Блэквуда? Прекрасно представляю. Я всего месяц нахожусь с ним рядом, понятно? И по большому счету я понятия не имею, что он за человек. Да, с ним легко и весело, он демократичен в самом хорошем смысле этого слова, его обожают все сотрудники, он остроумен, обаятелен, красив... но какой он на самом деле? Ты дура, да? Да, скорее всего... Зельма бродила по дому и искала Кэти, поэтому та сочла за лучшее сбежать в деревню. Джемма одолжила ей велосипед, и смелая Кэти Спэрроу покатила по пыльной дороге, хохоча от удовольствия. Деревня ей очень понравилась, тем более что здешние магазинчики были просто великолепны. Кэти купила себе купальник — чтобы ходить купаться и без Джеммы — и послала дяде Филу и Зете открытку с видом Мессины. Ее немного мучила совесть — ведь она так ничего дяде и не рассказала толком, лишь очень коротко предупредив по телефону, что у нее теперь новая работа. Потом она посидела в кафе, съела три порции местного мороженого, выпила домашнего лимонада и отправилась в обратный путь. Как оказалось, мореходы уже вернулись — фрау Бюхнер немного укачало, и теперь она лежала в тени на террасе, а муж обмахивал ее большим веером. Синьор Бартоломео извинился, подхватил свой подрамник и убежал в поля, печальный же Гордон Джонсон удобно устроился в беседке посреди сада и потому заметил вернувшуюся Кэти первым. — Кэтрин! Вы тоже времени зря не теряли? — Добрый день, Гордон. Я отлично прокатилась до деревни. — Надеюсь, за ужином мы увидимся? — Возможно. Я так объелась мороженого, что еще не знаю, захочу ли есть... С этими словами Кэти укатила за дом, к конюшням, а мистер Джонсон сказал подошедшему к нему Брюсу Блэквуду: — Очаровательная девушка. Непосредственна, словно дитя, но при этом умна и обаятельна. — О да. Спэрроу у меня чистое сокровище. — Брюс... вы не рассердитесь, если я скажу одну вещь? — Я никогда не сержусь, Гордон, тем более на своих банкиров. Это экономически невыгодно. — Все шутите... Я хотел спросить: у вас с мисс Спэрроу роман, не так ли? Брюс присел на перила беседки и налил себе виски с содовой. — Это так бросается в глаза, да? Пру сегодня мне все уши прожужжала на яхте... — Девочка влюблена в вас, это ясно. Брюс, простите меня, я наверняка бестактен и вторгаюсь не в свою область... Просто мне очень симпатична мисс Кэтрин. А вы... — Продолжайте, Гордон, продолжайте. А я, известный бабник и насмешник, собираюсь над ней надругаться и разбить ей сердце? — Ну... вы несколько утрировали, но в целом... Ведь насколько я понимаю, планы леди Пилбем... Брюс вдруг рассмеялся и хлопнул Джонсона по плечу. — Старина, планы леди Пилбем — это только ее планы. Что же касается мисс Спэрроу, то... вы правы, это совершенно не ваше дело, но я все же скажу вам. Кэтрин Спэрроу — единственная женщина на земле, которую мне почему-то хочется свозить на мой остров. |