
Онлайн книга «Стрела амура»
Джон обернулся на шорох, послышавшийся сзади. И мир заволокло белой мглой. * * * Лиза проснулась и с недоумением уставилась на солнечных зайчиков, бесившихся на потолке. Минуточку, сейчас же ночь? Потом она почуяла запах кофе. Потом поняла, что рука и плечо у нее онемели до полного бесчувствия, и кофе, наверное, варит Брюс. Потом она скосила глаза — и увидела спящего Брюса. Лиза рывком села на постели. Брюс недовольно заурчал, потянулся и тоже сел, хлопая заспанными зелеными глазищами. Открыл было рот, чтобы спросить о чем-то — но Лиза стремительно прихлопнула ему рот ладошкой. — Тс! В доме кто-то есть. — ??? — Я заснула вчера и дверь не закрыла. Тихо, ладно? — Угу. Давай его выгоним? — А вдруг там бандит? — А мы вооружимся. — Чем, дурачок? — Сама ты! Есть бейсбольная бита? — Терпеть не могу бейсбол. — Странно. Национальная гордость Америки. Во! Офигенно тяжелый! Пускаем в глаза, а потом бьем по башке. — Брюс, давай вызовем полицию… — Ага, и они скажут, что ты даже двери не запираешь, где тебе уследить за ребенком… то есть за мной. А так — ты будешь героиня, задержавшая преступника. — Ладно. Но если что — беги со всех ног. — Само собой. Дергать — вот здесь. Через несколько секунд два абсолютно бесшумных силуэта пересекли гостиную и подобрались к двери в кухню. В щель было видно, что на кухне стоит высокий и здоровенный громила в черных джинсах. Судя по всему, громила намеревался украсть серебряный кофейник… Лиза Кудроу выставила перед собой огнетушитель, а Брюс Брайтон ногой распахнул дверь. Громила повернулся от плиты и оказался Джоном Брайтоном. В лицо ему ударила струя пены. * * * — О, БОЖЕ МОЙ… — Уа-а-у!!! — Тьфу… Да что же это… Вы что, издеваетесь надо мной, что ли? — Я все-таки, пожалуй, застрелюсь на ваших глазах… — Лиза, а чего ты! Зачем он без спросу на чужую кухню залез? Мы думали, вы грабитель, мистер! — Надо же, вы боитесь грабителей? — He понимаю, откуда столько скепсиса в голосе… Сидите спокойно, тут еще за ушами пена… От него пятен не остается. По-моему. — На штанах и совсем ничегошеньки видно не будет… — Так я не поняла, почему вы с такой интонацией спросили про грабителей? — Потому что люди, не запирающие дверь на ночь, вероятно, очень отважны и совсем не боятся грабителей. Они их топят. То в грязной воде, то в мыльной пене. Ай! Осторожно! — Простите. Насчет двери… это мы вчера немножечко заснули. — Я понял. Да перестаньте вы у меня в ухе ковырять! — Там же пена… — К черту пену! Дайте сюда полотенце, я сам. — Мистер Брайтон, я должна принести вам свои искренние… — Тетка, говорю тебе, он сам виноват! Джон Брайтон поднялся и величественным жестом заставил их умолкнуть. — Давайте постараемся быть взрослыми и цивилизованными людьми, хорошо? Итак, я прошу прощения, что вошел без спроса. — Принимается. Я прошу прощения за вчерашнее ведро и сегодняшний огнетушитель. — А я… я… за «гадского дядюшку». — Придурка. — Чего? — Не чего, а что. За «гадского придурка-дядюшку». — Ох. Хорошо. — Принимается. Итак, леди и джентльмены… Давайте все же выпьем кофе и попытаемся договориться. * * * Через четверть часа на кухне царила несколько напряженная, но — идиллия. Следы пены убрал Брюс, булочки в духовке разогрел Джон, кофе сварила Лиза. Теперь все трое сидели вокруг круглого стола и чинно поглощали завтрак. Отставив чашку, Джон извинился и отошел на порог кухонной двери, достав пачку сигарет. Лиза машинально отметила, что в джинсах, рубашке с открытым воротом и с сигаретой английский аристократ — вылитый Ковбой Мальборо. Брюс смотрел в стол и явно переживал. Лиза кашлянула. — Я полагаю… Мистер Карч должен был вчера переговорить… с вами… насчет… — Да. Он говорил. Именно поэтому я и пришел сегодня с утра. Признаюсь, меня застигло врасплох подобное предложение. — Я без Лизы не поеду никуда… — Вот что, молодой человек. Помолчи-ка ты пока. — А я все равно не поеду. — Брюс, дай ему сказать. Итак, мистер Брайтон? Джон затушил сигарету водой из-под крана, выбросил ее в ведро, а потом неожиданно энергично взъерошил светлые волосы пятерней. В этот момент Лизу осенило: они с Брюсом похожи как две капли воды! Одинаковые глаза, одинаковые волосы, одинаковые высокие скулы, придающие взгляду что-то кошачье… Только Брюс еще котенок, а этот… леопард! Джон посмотрел на Лизу и Брюса и заговорил негромко, но твердо: — Я знаю, пройдет немало времени, прежде чем вы оба убедитесь, что я хочу Брюсу только добра. Мне и самому придется учиться быть твоим дядей, парень, хотя, видит Бог, я мечтал об этом шесть долгих лет. Я повел себя вчера заносчиво и глупо. Я судил предвзято, заранее настроившись против вас, мисс Кудроу… — Лиза. — Что, простите? — Просто Лиза. «Мисс Кудроу» у вас как-то… противно выходит. — Простите еще раз. Так вот, я был не прав. Чтобы загладить свою вину, предлагаю следующее. Давайте серьезно и без эмоций обсудим, действительно ли вы хотите вместе ехать в Англию. — Еще как хотим! — Спокойнее, Брюс. Я уже понял, что ты подружился со своей тетей, но не забудь — у нее ведь есть и своя жизнь. Она родилась в этом городе, здесь ее друзья, дом. Возможно, ей будет нелегко так запросто сменить страну жительства. Брюс метнул на Лизу отчаянный взгляд, но она в нем и не нуждалась. Легкая улыбка тронула ее губы — и Джон Брайтон ощутил СОВЕРШЕННО неуместное желание ее поцеловать. — Видите ли, мистер Брайтон… — Джон. Просто Джон. — Хорошо. Джон. Так уж получилось, что в этом городе у меня почти ничего и не осталось. Деньги я растратила, дом принадлежит Брюсу. Друзья… оказалось, я несколько погорячилась, посчитав их друзьями. Карьеру свою я не разрушу, потому что у меня ее и не было. Вещей немного — за эти две недели я выяснила, что на самом деле человеку требуется не так уж много вещей. Машина у меня арендованная. Собственно, все. А самое главное — вы можете мне не верить, но я действительно не представляю, как смогу теперь жить без Брюса. |