
Онлайн книга «Стрела амура»
Лиза рассмеялась, извернулась в могучих руках и поцеловала мужчину в нос. Джон немедленно открыл глаза — и Лиза чуть не утонула в любви, брызнувшей из их зеленой глубины. — С добрым утром, граф. — С добрым утром, Владычица. — Владычица чего? — Моего сердца — несомненно. Моего тела — точно. Меловых Холмов — скорее всего. — Думаешь, я — фэйри? — Почти уверен. Я люблю тебя, я говорил? — Говори еще. — А ты? — И я. — Нет, скажи словами. — Я люблю тебя. — А я тебя. На свете нет ничего более бессмысленного, чем разговор двух любовников через пять минут после пробуждения. Однако разум, тактично выжидавший первые пять минут, решил напомнить о себе, и Лиза с тихим, но энергичным воплем взвилась в воздух, а потом заметалась по комнате, собирая разбросанную одежду. Джон блаженно вытянулся на ковре и не сводил с нее влюбленных глаз. — Боже, который час?! — Не знаю, но еще рано, потому что портье обещал разбудить меня в половине шестого. — А Брюс там один! — Он же спит. — А вдруг он испугался? — Испугался бы — пришел сюда. — Нет! Только не это. Какой кошмар, граф. Ты хоть понимаешь, что мы всю ночь пролежали голышом при незапертых дверях? — Всего одну коротенькую ночь. Даже и не ночь — часа четыре. — Одевайся! — Почему? — Потому что мне трудно на тебя смотреть… такого. — Иди ко мне. — Нет! — Лиза… — Я ухожу. С этими словами черноволосая фея упорхнула из номера, и Джон тихо рассмеялся, вспомнив горячую и гладкую кожу под своими пальцами, и тихие стоны, и прерывистое дыхание на своей груди… Вот теперь все устроится совсем хорошо. Она не уедет от него. Нет, от НИХ. Брюс может быть спокоен, она больше никогда и никуда не уедет. Как порядочная женщина, Лиза Кудроу просто обязана выйти за него замуж. Джон едва успел завернуться в халат, как в дверь просунулась голова коридорного. — Мистер Брайтон, пора вставать. — Благодарю вас. — Вы сами разбудите… э-э… миссис… — Да, конечно. Спасибо. Через четверть часа, умытый, чисто выбритый и счастливый, он уже стучался в дверь соседнего номера. Дверь открыл Брюс. Заспанным он не выглядел, на Джона посмотрел спокойно, но без особого дружелюбия, и, буркнув «Добрутр», ушел в спальню. Лиза Кудроу, в джинсах и легком пуловере, выглядела юной и немыслимо прекрасной. Однако на прелестном личике застыло несколько озадаченное и тревожное выражение. Джон подошел и быстро поцеловал ее в упругую щеку, пахнущую жасмином. — С добрым утром еще раз, красавица. — Виделись, граф. Послушай, я не понимаю, что с Брюсом. Он был в постели, когда я пришла его будить, но не сказал мне ни слова. — Да? Со мной он тоже был суров. Может, не выспался? Или голодный. Брюс! — Чего? — Пойдем завтракать? — Не хочу. — Надо. Нам ведь ехать. — А я все равно не хочу. Так поеду. — Ну тогда давай вещи соберем. — У меня они все собраны. Джон и Лиза озадаченно переглянулись — и решили не приставать к мальчику. * * * И по дороге на вокзал, и в поезде Брюс хранил на своей загорелой мордашке отчужденно-замкнутое выражение. Не прореагировал на мороженое, уселся к самому окну и прижался к нему носом. Так и просидел почти целый час, пока терпение Лизы не кончилось. На самом деле она подозревала, в чем дело, но боялась об этом думать. Брюс мог встать ночью, не найти ее в номере и пойти искать. И тогда он мог заглянуть в номер Джона и застать их… Неважно, в процессе или после него. Они в любом случае были голыми. Что-то насчет детской психотравмы по этому поводу крутилось у Лизы в голове, но вот что именно? Кроме того, в учебнике шла речь о родителях, которых ребенок застал в постели. Они же с Джоном не родители… И не в постели… Мучиться догадками Лиза не могла и потому знаками и жестами выпроводила Джона из купе, а сама подсела поближе к Брюсу. Тот буркнул, не отрываясь от окна: — Хотела его выгнать, так сказала бы словами. А то корчишь рожи, как макака. — Брюс, чего это ты так со мной? — Ну… не как макака. — Что с тобой, дружок? — Я тебе не дружок, тетка. Дружок у тебя другой. У Лизы упало сердце. Видел! — Я все еще не понимаю, в чем дело. Не хочешь поговорить? — Не хочу. — Брюс, что происходит? Я тебя чем-то обидела? — Нет. Тетка, отстань, а? Он опять уставился в окно и головы больше не поворачивал. Вернувшийся в купе Джон вопросительно поднял бровь, но Лиза только беспомощно пожала плечами. Мальчик не отреагировал и тогда, когда они сбежали в тамбур и целовались там до звона в ушах. После этого Джон заверил Лизу, что не доживет до дома, но она наотрез отказалась искать пустое купе. В остальном же путешествие до Ливерпуля было вполне обычным, то есть долгим и немного скучным. Сегодня погода решила не баловать гостей туманного Альбиона, и небо заволокло тучами. Пошел классический английский дождик, все вокруг заволокло лирической серой дымкой, и южанка Лиза немедленно пригорюнилась, разом вспомнив и дом в Батон-Руж, и тетушек, и — почему-то — мистера Карча, а также тот день, когда в ее жизни впервые появился Паршивец Брюс. Джон подсел к ней и обнял за плечи. Лиза метнула испуганный взгляд в сторону мальчика, но тот никак не отреагировал. Кажется. Постепенно мерный стук колес убаюкал не успевших выспаться любовников, и вскоре Лиза склонила свою головку на широкую грудь Джона, а он прижался щекой к ее кудрявой макушке. Они спали и потому не могли видеть, как восьмилетний мальчик смотрит на них. В потемневшем от тоски взгляде зеленых глаз горели ревность, отчаяние, тоска, и до синевы были сжаты маленькие кулаки, судорожно прижатые к груди. * * * Шестичасовое путешествие закончилось в Ливерпуле, городе битлов и хиппи. При виде смеющихся девиц с тесемочками на лбу и в расшитых цветами джинсах Джон почему-то помрачнел и решительно потащил Лизу и Брюса в сторону гостиницы, но тут дорогу им преградила невысокая и на редкость тощая девица. |