
Онлайн книга «Одна неделя в Рио»
– Спасибо, я запомнила адрес. – Всегда полагаетесь только на себя, да, Линда? – усмехнулся он. – Старая привычка, – кивнула она. – Очень полезная, между прочим. – И все-таки я побуду с вами. – Он взял стул и приставил его к столу Линды. – Не хочется говорить плохо про родной город, но красивой женщине лучше не разгуливать по нему в одиночку по ночам. Линда рассмеялась. Почему-то выслушивать комплименты Антонио было гораздо приятнее, когда за окном сгустилась ночная темнота. А может быть, все дело в том, что она смертельно устала и нуждалась в заботе? – Вы очень внимательны. Я обязательно расскажу сеньору Эухенио о том, что он выбрал для меня идеального секретаря. И поблагодарю его за это. Показалось ли Линде или по лицу Антонио действительно пробежала тень неудовольствия, когда она упомянула об Эухенио Мартинесе? – Дон Эухенио еще не вернулся, – сказал молодой человек равнодушно. – Поэтому предлагаю подумать о чем-нибудь другом. – Например? – Да хотя бы о том, что в клубе «Золото майя» сегодня очень интересная программа, посвященная карнавалу. Если, конечно, у вас внезапно не возникло желания посетить самбодром... – Не возникло. – Тогда я бы рекомендовал любому туристу заглянуть в «Золото майя». – Вы забываете, что я не турист, – напомнила Линда с улыбкой. – Неважно. Вы же впервые в Рио, да? Она кивнула. – Значит, знакомство с городом вам только предстоит. И начать его стоит с «Золота майя». – Вы рассуждаете как заправский рекламный агент. – Я рассуждаю как человек, влюбленный в Рио и знающий его как свои пять пальцев. Слова «а как же работа» замерли на губах Линды. В самом деле, что подумает о ней Антонио, если она все время будет твердить о контрактах и бухгалтерской отчетности? Эухенио Мартинес щедро платит ей за работу, а не за развлечения, но, в конце концов, не может же она работать двадцать четыре часа в сутки. – А знаете что, Антонио? – усмехнулась Линда. – Пойдемте в ваш ночной клуб. * * * Антонио отвез Линду домой, чтобы она могла немного отдохнуть перед ночной вылазкой. Линда приняла душ, перекусила, переоделась в любимый зеленый костюм и расположилась на диванчике с книжкой. У нее оставалось полчаса до встречи с Антонио, и она хотела провести их с пользой. Антонио пришел ровно в половине двенадцатого. Линда открыла ему дверь и замерла на пороге с отвисшей челюстью. Ее примерный секретарь, которого она до сих пор видела в идеальных деловых костюмах, за полтора часа превратился в неотразимого соблазнителя, красавчика-мачо, прожигателя жизни. Светлая рубашка с крупными цветами отлично оттеняла загорелую кожу Антонио, узкие голубые джинсы плотно сидели на его бедрах и вызывали совсем уж неприличные мысли. Его рубашка была расстегнута до середины груди, в разрезе виднелась тонкая золотая цепочка. Темные волосы Антонио были небрежно зачесаны назад и ниспадали мягкими волнами по обе стороны лица. Он был так хорош, что казался рекламной картинкой, а не живым человеком. Однако выражение его лица вряд ли подошло бы рекламному красавцу. Антонио не улыбался, не щурил многозначительно глаза, обещая неземное наслаждение. Он смотрел на Линду с неподдельным ужасом, как будто она в одночасье превратилась в чудовище. – Что? – спросила она. – В чем дело? – Вы собираетесь идти... ТАК? Линда быстро оглядела себя. Может быть, она испачкала костюм и не заметила этого? – Д-да, – кивнула она, когда убедилась в том, что с костюмом все в порядке. – Нет, это не пойдет. Антонио шагнул в квартиру и с грохотом захлопнул за собой дверь. – Раздевайтесь. Линда вытаращила глаза. – Что? Вы с ума сошли? – Раздевайтесь, я сказал. В таком виде вас никто в клуб не пустит. Это вам не деловое совещание, а вечеринка в бразильском клубе! Линда осознала, что под «раздевайтесь» Антонио имел в виду «переодевайтесь», и немного успокоилась. – То есть вы думаете, что эта одежда не подойдет? – спросила она нерешительно. – Я в этом уверен. Линда пошла к спальне. На пороге она остановилась и повернулась к Антонио. – А... что мне надеть? Он пожал плечами. – Вам виднее. Платьице какое-нибудь симпатичное или сарафанчик. Вы же в Рио, Линда! Здесь принято одеваться красиво. Она растерянно посмотрела на него. – Но я не взяла с собой ни одного платья. – Ни одного платья? У него было такое выражение лица, что Линде захотелось влепить ему пощечину. – Ну хорошо, пусть будет юбка. Все, что угодно, Линда, но только не этот кошмар! – Это один из моих лучших костюмов, – процедила Линда сквозь зубы. – Притом самый любимый. Все говорят, что он мне очень идет. – Я не хотел вас обидеть. – Антонио немного смутился. – Он действительно вам идет. Но для ночного клуба категорически не годится. Охрана на входе вас дальше дверей не пустит. Вы будете напоминать гостям о работе и испортите им праздничное настроение. Линда развела руками. – И что же мне делать? У меня нет ничего, что бы сгодилось для карнавала. – Совсем ничего? – Абсолютно. Одни костюмы и строгие блузки. Антонио схватился за голову. – Вы невозможный человек, Линда! Летите в Рио и берете с собой только деловые костюмы. Если бы мне кто рассказал об этом, я бы не поверил! Линда нахмурилась. – А что в этом странного? Сколько раз я должна говорить, что приехала сюда работать? – Ладно, не будем спорить, – вздохнул Антонио. – Идемте. В крайнем случае, погуляем по городу. – Вообще-то у меня еще джинсы есть, – робко произнесла Линда. – Джинсы? – оживился он. – Слава богу. Живо переодевайтесь! Линда убежала в спальню, пообещав себе, что в будущем не позволит Антонио разговаривать с ней в подобном тоне. Но сейчас ситуация и впрямь была исключительная. Откуда ей знать, как люди одеваются в ночных клубах? Она же ни разу там не была. * * * Через пять минут Линда вышла в новых джинсах и белой блузке с воротником-стоечкой. – Так лучше? Антонио молча оглядел ее с головы до ног. Лицо его было невозмутимо, однако в глазах... в глазах его она заметила нечто, что заставило ее вдруг заинтересоваться рисунком ковра под ногами. – Да, так намного лучше, – наконец пробормотал Антонио. – Вы... вы очень хорошо выглядите, Линда. |