
Онлайн книга «Одна неделя в Рио»
– У нас будет время? – переспросил он. – Ну хорошо, у вас, – поправился Антонио. – Линда невиновна. Я головой за нее ручаюсь. Поговорите с ней. – Мне нужны не слова, а доказательства. – Но у вас и против нее практически ничего нет! – Да, кроме счетов, зарегистрированных на ее имя, и денег, выкачанных из «Бразтранс». Кстати, вы лично принесли нам те договоры, помните? Антонио завороженно уставился на него. – Что? – спросил да Силва. – Я в чем-то не прав? – Какой же я идиот, – прошептал Антонио. – Как я сразу не понял... Это же лежало прямо у меня перед носом! – То есть? – Линду подставили. Подбросили вам в качестве преступницы... Только они не знали, что я вмешаюсь... Господи, даже подумать страшно, что бы произошло... Антонио вскочил со стула и забегал по кабинету. Да Силва невозмутимо наблюдал за ним. Через пару минут Антонио остановился напротив него. – А теперь рассказывай все по порядку, – сказал да Силва. – Что ты там напридумывал? – Вместе с документами, которые я нашел в папке, лежал маленький листочек. Записка, написанная от руки. Почерк Хосе Феррагамо, помощника моего отца... – И где эта записка? – перебил его да Силва. – Да выронил я ее где-то в суматохе. – Антонио нахмурился. – Вы что, мне не верите? Думаете, я все выдумал? – Ты хочешь спасти девушку. – Естественно, хочу! И не скрываю этого. Но я говорю правду. Именно благодаря этой записке я вышел на Ажанейроса. Там было написано: ненароком довести до сведения Р. Ажанейроса. Да Силва нахмурился. – Написано рукой Хосе Феррагамо? Антонио кивнул. – Что-то не сходится. Контракты не имели никакого отношения к отделу логистики. Ажанейросу незачем было о них знать. – Совершенно верно, инспектор. К тому же очень настораживает слово «ненароком», не так ли? – М-да, – нехотя согласился да Силва. – У меня есть только одно объяснение. Феррагамо знал, что Ажанейрос сотрудничает с вами. И хотел, чтобы вы от него узнали о подозрительных контрактах, якобы подписанных Линдой. – Феррагамо не может этого знать! – Да Силва забегал по кабинету. – Если бы Мартинес пронюхал, что Роберту снабжает нас информацией, он бы в два счета его уволил. – Неужели? Вы плохо знаете моего отца, инспектор. Он любит опасные игры. Вы доверяли своему источнику. Через этот источник вам и спустили дезинформацию. Они хотели, чтобы Ажанейрос увидел эти контракты. И хотели, чтобы он побежал докладывать вам о том, что Линда Кромвелл устраивает темные делишки за спиной у босса. Вы же полицейский, в конце концов. Страж порядка. Должны защитить бедного честного предпринимателя от коварной мошенницы. Да Силва остановился. – А в этом что-то есть, – пробормотал он. – Я, если честно, очень удивился, когда Эухенио из подозреваемого превратился в жертву. Но если ты прав, то все становится на свои места. – Значит, Линду уже можно освободить? – Подожди, – рассмеялся да Силва. – Над твоей версией надо еще поработать. Если ты наберешься терпения, пока я сделаю пару звонков, может быть, Линда уже скоро окажется на свободе. * * * Тот же день, 14.15 Городская тюрьма, камера предварительного заключения Линда услышала шаги и подбежала к решетке. Неужели ее крики наконец долетели до чьих-то ушей? Битый час она кричала и требовала внимания, но все в тюрьме, и надзиратели, и заключенные, словно вымерли. Казалось, что лишь она и ее сокамерница существуют в этом каменном мешке, позабытые всем миром. Шаги приближались. Линда слышала неясный гул голосов и молилась про себя, чтобы долгожданные визитеры шли именно к ней, а не вели в камеру очередную несчастную женщину. Первым она увидела усатого да Силву и чуть не закричала от радости. Точно к ней. Но тут из-за спины инспектора к решетке подбежал молодой человек в разорванной рубашке, и слезы хлынули из глаз Линды. – Ну что, дорогая моя, не плачь, все закончилось. Ты свободна, – бормотал Антонио, гладя пальцы Линды, вцепившиеся в железные прутья. – Открывай быстрее, – вполголоса бросил да Силва пришедшему с ними надзирателю. – Иначе этот молодчик решетку выломает. * * * Тот же день, 15.50 Открытая терраса ресторана, район Ипанема Рио-де-Жанейро Есть Линде не хотелось, и поэтому Антонио заказал только прохладительные напитки и попросил, чтобы их не беспокоили. Официант учтиво наклонил голову и испарился. Если у него и возникли какие-нибудь сомнения при виде рваной рубашки Антонио и косметики, размазанной по лицу Линды, он оставил их при себе. Кроме них, посетителей на веранде не было – все убежали на торжественное закрытие карнавала. Антонио и Линда могли не волноваться, что их подслушают или перебьют. – Я до сих пор не могу поверить, что это произошло именно со мной, – вздохнула Линда. – Думаешь, мне легче? – усмехнулся Антонио. – Но нам повезло. Инспектор да Силва очень порядочный человек. Да и соображает быстро. – Все равно странно. Неужели он просто поверил тебе на слово и отпустил меня? Антонио покачал головой. – Конечно нет. У меня нашлась пара-тройка доказательств. – Какой ты ловкий, – улыбнулась она. – Чересчур ловкий для секретаря. – Ты разве забыла? – Антонио сжал руку Линды. – Моя задача – охранять тебя. – Очень жаль, но твои полномочия истекли. С сегодняшнего дня я больше не работаю на Эухенио Мартинеса. – Он будет очень огорчен, – рассмеялся Антонио. – У него и без меня будет немало поводов для огорчений. Да Силва производит впечатление человека с бульдожьей хваткой. – За все нужно платить. Мой дорогой папочка... – Антонио запнулся. – Всегда так говорил. – Мой тоже, – кивнула Линда. – Видишь, они похожи. – Надеюсь, что нет. Кстати о сеньоре Мартинесе. Если тебе это интересно, с сегодняшнего дня я тоже на него не работаю. Так что могу и дальше о тебе заботиться. – Ты серьезно? – ахнула Линда. – Увольняешься? – Уже уволился. Не могу работать на подлеца. К тому же он вряд ли поблагодарит меня за то, что я помог его афере провалиться. – Ты хорошо подумал? «Бразтранс» солидная компания. Да и Мартинес не долго будет оставаться у руля. Ему грозят серьезные обвинения. Он будет разбираться с экономической полицией, а не с тобой. |