
Онлайн книга «Свадебное платье для Молли»
«Ты разглядела мускулы, а не душевные качества», – предупредил ее тоненький циничный голосок. Молли сделала глубокий вдох, достала из контейнера черную ковбойскую шляпу и протянула ее Хьюстону: – Вот примерь-ка. В отличие от других магазинов фонда атмосфера в «Bay!» была веселой, с налетом богемности. Все тут так и приглашало к забавам. Хьюстон смерил девушку взглядом и покачал головой. Молли расценила это как отказ. Но тут Уитфорд произнес: – Если я соглашусь напялить эту шляпу, то тебе тоже придется примерить что-нибудь. Молли почувствовала, что он поддается ее влиянию. Несмотря на весь его самоконтроль, ей удавалось вовлечь Хьюстона в игру! – Так нечестно! Я только предлагаю, а ты не оставляешь мне выбора. Мало ли, вдруг ты решишь нацепить на меня бикини? – А тут есть? В его голосе было столько неприкрытой надежды, что девушка рассмеялась. Все говорило о том, что он любил поиграть, и Молли собиралась вытащить эту часть его натуры на свет божий, пусть даже ради этого придется залезть в бикини. Кроме того, ей очень хотелось увидеть его в шляпе – наверняка он будет похож на настоящего стрелка из старого вестерна. Противиться этому желанию она не могла. – Хорошо, – согласилась девушка. – Если ты примеришь шляпу, я надену то, что ты для меня выберешь. – Все, что угодно? – Озорная ухмылка появилась на его лице. Ухмылка, от которой просто таяло сердце. Женщины были бы готовы за нее отдать все. – Что угодно. Хьюстон взял шляпу и надвинул ее на брови, так что глаза оказались в тени и теперь блестели, излучая сексуальность. В горле у Молли пересохло. «Все, что угодно». Она точно знала, что за этим холодным и неприступным фасадом скрывается нечто другое. Опасное. Необузданное. А может, это опасное и необузданное проснулось в ней самой? Вдруг это присуще всем женщинам? И заставляет самую настоящую скромницу пообещать какому-нибудь отъявленному негодяю: «Что угодно. Где угодно». – Моя очередь, – сказал Хьюстон и исчез за рядами вешалок. Пока он искал наряд для Молли, она тоже рассматривала вещи. И в итоге нашла черную кожаную жилетку. Наконец Хьюстон подошел к девушке и протянул ей вешалку. С нее свешивалось боа невообразимой расцветки. – Так вот куда делись перья Лысика! – вскрикнула Молли. – Лысика? – Моего волнистого попугайчика. Ты не найдешь на нем ни единого перышка. Поэтому я и назвала его Лысиком. – А что случилось с его перьями? – Их украли, чтобы сделать вот это боа. Шучу. – Она театрально перекинула боа через плечо. – На самом деле я не знаю. Он уже был таким, когда оказался у меня. Если бы я его не взяла… – Молли сделала не менее театральный жест, словно перерезая себе горло. – Ты спасла его, – тихо проговорил Хьюстон, и в его глазах засветилось предупреждение: «Даже не пробуй провернуть этот трюк со мной». Он до сих пор не понял, что она уже этим занималась! – Оно того стоило. У него такой забавный характер. Многие бы удивились, если б знали, каким любящим и преданным он оказался. В их беседе как-то неожиданно всплыло слово «любящий». Молли стащила боа и скрутила его, пытаясь как-то абстрагироваться от этого момента. Слишком личного. Она пока не готова к такой степени открытости. Хьюстон внимательно посмотрел на нее, потом кивнул и проговорил: – Ты можешь носить это на работу. Он явно заметил, что между ними только что произошло нечто значительное. – Это зависит от того, где я буду работать! – Слушай, если уж ты приходишь в фонд в свадебном платье, то можешь не стесняться появиться там в этом боа. – Не согласна. Мы же теперь будем работать на новый имидж «Второго шанса». – Я вот только не понял, ты сейчас серьезно сказала или издевалась? – Не думай, что я просто так позволю прикрыть «Сказку выпускного». Но ты прав. Я не против нового интерьера офиса. И не задирай нос, раз уж я это признала. – Тебе кажется, что я задираю нос, потому что из-под шляпы только его и видно. Молли протянула Хьюстону жилетку: – Примерь и это для комплекта. – Ну, уж нет, никакой халявы. Если я надену что-то еще, ты тоже будешь должна примерить какую-нибудь вещь по моему выбору. – Ты не принес бикини, так что я попробую рискнуть. – Я просто не нашел тут купальников, но не теряю надежды. Хьюстон надел жилетку. У Молли перехватило дыхание. Вместо того, чтобы выглядеть забавным, весь его вид излучал холодную неопределенность настоящего героя вестерна. Уитфорд отошел от Молли, чтобы подыскать для нее костюм, и вернулся как раз тогда, когда девушка снимала с вешалки потертые джинсы. Хьюстон протянул ей пару огромных клипс из розового стекла. – Послушай, они похожи на подсвечники, к тому же розовый цвет плохо смотрится с моими волосами. – Знаешь, я тоже не в восторге от этой шляпы. Молли подала ему джинсы. – Ну, ты сама напросилась. Значит, за мной еще одна вещь для тебя. – Хуже чем эти клипсы уже не будет! У меня такое впечатление, что мои бедные уши становятся больше с каждой секундой. Хьюстон кинул на нее взгляд, потом отвернулся и направился к одной из кабинок для переодевания. Молли увидела, что по пути он перекинулся парой слов с Пэгги, одной из продавщиц. Через пару минут та подошла к Молли, неся что-то невесомое в руках: – Он сказал, что выбрал для тебя это. – Понизив голос, она добавила: – Молли, этот мужчина просто что-то с чем-то, прямо воплощение греха. Пэгги отвела ее в кабинку по соседству с той, где исчез Хьюстон. Платье село как влитое. Но треугольное декольте было чересчур глубоким, как и вырез на спине, поэтому Молли пришлось снять платье, стащить туфли и нижнее белье, затем примерить наряд снова. Платье удивительно ей шло. Казалось, что она находится не в примерочной секонд-хенда, а готовится к выходу на красную ковровую дорожку. Молли почувствовала себя удивительно привлекательной и сексуальной и попыталась исправить впечатление, нацепив боа. Не помогло. Девушка робко выглянула из-за занавески, ей почему-то вдруг стало неловко. – Ну-ка, выходи, выходи, – позвал Хьюстон. Он стоял рядом с примерочной, одетый в поношенные джинсы, жилетку и шляпу, и выглядел точь-в-точь как стрелок за секунду до начала поединка. |